– Это совсем на тебя не похоже. – В голосе девушки звучала смесь недоверия, потрясения и гнева. – Это махровый эгоизм! Что с тобой, Алоизий? С тех пор как ты вернулся из каюты Блэкберна, ты ведешь себя… непонятно! Словно другой человек.

Пендергаст посмотрел на нее долгим взглядом. Медленно отставив переднюю панель пластикового контейнера, встал и подошел к ней.

– Сядь, Констанс, – негромко велел он.

И было в этом голосе нечто столь странное, чуждое, незнакомое, что, несмотря на весь свой гнев и шок, она немедленно подчинилась.

<p>Глава 56</p>

Ле Сёр опустился на стул в комнате для совещаний, примыкающей к вспомогательному мостику. Он все еще был мокрым до нитки, но чувствовал, что задыхается от жары в комнате, битком набитой разгоряченными людьми. Помещение, предназначенное для полудюжины моряков, до отказа заполнили палубные офицеры и начальники различных служб, и народ все подходил.

Ле Сёр даже не стал ждать, пока все рассядутся; встал и постучал костяшками пальцев по столу.

– Я только что говорил с Мейсон. Она подтвердила, что в ее планы входит швырнуть «Британию» на Каррион-Рокс на предельной скорости. На данный момент нам не удалось проникнуть на мостик или заблокировать автопилот. И мне не удалось найти достаточно компетентного врача, чтобы диагностировать ее состояние или предложить аргументы, которые подействовали бы на нее.

Он обвел взглядом присутствующих.

– Я говорил несколько раз с капитаном «Гренфелла», единственного корабля, находящегося достаточно близко, чтобы попытаться нас спасти. Все другие суда – гражданские и корабли береговой охраны – не поспеют. Канадские силы береговой охраны также отправили к нам два самолета для наблюдения и связи. У них есть эскадрилья вертолетов в состоянии боевой готовности, но на данный момент мы все еще вне досягаемости для аппаратов с берега. Мы не можем рассчитывать на какую-то помощь с этой стороны. А «Гренфелл» совершенно не приспособлен для того, чтобы осуществить эвакуацию четырех тысяч человек.

Ле Сёр помолчал, перевел дыхание.

– Мы в центре шторма, при волнении моря в сорок футов и скорости ветра в двадцать шесть узлов. Но наша самая трудноразрешимая проблема – это скорость судна относительно воды: двадцать девять узлов. Если бы мы не двигались, у нас имелся бы выбор: например, перемещение людей на «Гренфелл», высадка на борт десанта спецназа. Но все это невыполнимо при такой скорости. – Ле Сёр огляделся. – Поэтому, друзья, мне нужны идеи, причем немедленно.

– Что, если вывести из строя двигатели? – спросил кто-то. – Просто повредить их.

Ле Сёр бросил взгляд на старшего механика:

– Мистер Холси?

Старший механик нахмурился:

– У нас четыре дизельных двигателя, поддерживаемые двумя газовыми турбинами «Дженерал электрик ЭлЭм две тысячи пятьсот». Если отключить один дизель, ничего не произойдет. Если отключить два, придется отключить и турбины, иначе произойдет взрыв газа.

– Тогда, может, сначала вывести из строя турбины? – спросил Ле Сёр.

– Они представляют собой реактивные двигатели высокого давления, сэр, со скоростью вращения три тысячи шестьсот оборотов в минуту. Всякая попытка вмешаться, пока эти штуковины вертятся на высокой скорости, была бы… мм… самоубийственной. Вы сорвете днище судна.

– Тогда срезать валы? – предложил второй помощник.

– Там нет валов, – сказал механик. – Каждый винтовой комплекс представляет собой автономную движительную систему. Дизель и турбины генерируют электричество, которое приводит винт в движение.

– Заклинить приводной механизм? – предложил Ле Сёр.

– Я рассматривал эту возможность. Он недоступен на ходу.

– Что, если просто перерезать подачу электроэнергии к двигателям?

Старший механик опять нахмурился:

– Это невозможно. То же самое, что с мостиком и с автопилотом, – защищено на случай террористической атаки. Гении министерства внутренних дел решили изобрести судно, которое никакие террористы не смогут вывести из строя и не смогут им управлять. Они хотели, чтобы при любых обстоятельствах запертые на капитанском мостике офицеры имели возможность привести судно в порт, даже если террористы захватят все остальное.

– Кстати, о мостике, – включился третий помощник. – Что, если просверлить отверстие в двери люка безопасности и закачать туда газ? Какой-нибудь, чтобы вытеснил изнутри воздух и воздействовал на Мейсон. Черт, на кухне есть несколько баллонов с цэ-о-два. Ну, понимаете, вырубить ее ко всем чертям!

– И что дальше? Мы все равно на автопилоте.

Наступило короткое молчание. Потом начальник подразделения информационно-технологических систем Хуфнагель, человек в очках и лабораторном халате, кашлянул, прочищая горло.

– Автопилот – это набор программ, как и все остальное, – проговорил он тихим голосом. – Его можно взломать – теоретически по крайней мере. Взломать и перепрограммировать.

Старпом резко обернулся в его сторону.

– Как? Он ведь защищен системой сетевой защиты, брандмауэром.

– Нет такого брандмауэра, через который нельзя было бы проникнуть.

– Немедленно отрядите на это вашего лучшего сотрудника!

– Тогда это будет Пеннер, сэр. – Компьютерщик поднялся.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги