- "Вознесся на небеса в 1599", - медленно прочитала Луиза. - Но ведь 1599, это тот самый год, когда в этих местах появились первые переселенцы!

   - Возможно, но не точно, - сказала Пенни. - Историки полагают, что первые поселения возникли здесь до этой даты. Очевидно, это могильный камень, аналогичный тому, который был найден на ферме Глисона.

   - Но если камень такой древний, почему его не обнаружили раньше?

   - Он может оказаться фальшивкой, но мы не можем это выяснить. Мы сделали важное открытие, и нужно сообщить о нем работникам музея!

   - Не забывай, что он находится на земле миссис Марборо, - напомнила Луиза. - Нам придется ей о нем рассказать.

   Вернувшись к Поместью Роз, девушки постучали в дверь. Миссис Марборо вскоре открыла, очевидно, не очень довольная их неожиданным возвращением.

   - Что вам? - спросила она, так встав в дверном проеме, чтобы девушкам ничего не было видно в гостиной.

   Не обращая на это внимания, Пенни рассказала ей о находке камня с датой.

   - Вы знали о нем? - с нетерпением спросила она.

   - Никогда не видела камней с надписями, - ответила миссис Марборо. - Хотя на моем участке очень много камней.

   - Еще один, похожий на этот, был найден вчера на ферме Глисона, - сказала Луиза. - Пойдемте с нами, мы вам его покажем.

   Прежде, чем старая леди успела ответить, они услышали тяжелые шаги на веранде. Повернувшись, девушки увидели, что к ним, оставшись незамеченным, подошел Джей Франклин. Он вежливо приподнял шляпу.

   - Простите, что я невольно подслушал ваш разговор, - сказал он, и снова поклонился миссис Марборо. - Вы говорили что-то о камне с надписью?

   - Мы нашли его неподалеку отсюда, на склоне, - объяснила Пенни. - На нем указана дата - 1599 год.

   - В таком случае, он, наверное, похож на тот, который обнаружил мистер Глисон!

   - Уверена, что это так.

   - Вы не проводите меня к тому месту, где вы его нашли? - попросил мистер Франклин. - Мне очень интересно посмотреть на него.

   - Конечно, - согласилась Пенни, без тени энтузиазма.

   Она взглянула на Луизу и заметила, что та тоже не испытывает особого желания идти к камню. Было совершенно непонятно - почему, но при появлении Джея Франклина радость от находки пропала. Хотя они и стыдились своих подозрений, но им почему-то казалось, что этот человек способен приписать себе честь находки.

ГЛАВА 8. СВЕТ НА ХОЛМЕ

   И, как бы подтверждая эту мысль девушек, Джей Франклин заметил, что если вновь обнаруженный камень окажется похожим на найденный на ферме Глисона, его сразу же следует отвезти в музей Ривервью.

   - Разве это не должна решить миссис Марборо? - сухо спросила Пенни. - Вы же знаете, этот камень расположен на ее земле.

   - Конечно, конечно, - кивнул мистер Франклин, словно вопрос о собственности не представлял никакого интереса.

   Миссис Марборо ушла в дом за пальто. Вернувшись, она проследовала за мистером Франклином и двумя девушками по тропе, до места, где лежал большой камень.

   - Вы когда-нибудь его видели? - спросила Пенни хозяйку Поместья Роз.

   - Никогда, - ответила та, - но я сомневаюсь, что прежде ходила сюда.

   Джей Франклин наклонился, чтобы рассмотреть надпись, и взволнованно заявил, что она похожа на ту, которая нанесена на камень с фермы Глисона.

   - А вот и другие символы! - воскликнул он, указывая на хорошо заметные борозды, не замеченные Пенни. - Это индейская надпись!

   - И как же вы можете объяснить два типа надписи на одном камне? - спросила Луиза.

   - Индейские символы, возможно, были добавлены позже, - ответил мистер Франклин. - Насколько мне известно, этот камень может оказаться ценнейшей реликвией из когда-либо найденных на территории нашего штата! С исторической точки зрения, разумеется. Никакой коммерческой ценности он из себя не представляет.

   - Мне кажется, музей захочет его получить, - задумчиво сказала Пенни.

   - Я думаю точно так же. - Мистер Франклин повернулся к миссис Марборо и спросил: - Вы не возражаете против того, чтобы отвезти этот камень в музей?

   - Нет, - ответила она. - Он мне совершенно не нужен.

   - В таком случае, с вашего разрешения, я договорюсь, чтобы его немедленно доставили в Ривервью. Я покупаю его у вас.

   - Но ведь в музее будут рады его получить?

   - Остается вероятность того, что музей откажется от камня. В таком случае, вам придется забрать его назад. Приобретая его прямо сейчас, я снимаю с вас всякую ответственность за него.

   Не давая возможности миссис Марборо возразить, агент по недвижимости сунул ей в руку две долларовые банкноты.

   - Ну вот, - весело сказал он, - теперь владелец камня - я. Я сейчас схожу к Трумэну Крокеру и попрошу его оказать мне услугу.

   Ветер был холодным, мистер Франклин ушел, миссис Марборо поспешила к своему дому, оставив девушек дожидаться его возвращения.

   - Так и знала, что случится нечто подобное, - с раздражением сказала Пенни. - Теперь этот камень принадлежит мистеру Франклину, а его следующим шагом будет, - вот увидишь, - заявление о том, что это он его нашел!

   Луиза мрачно кивнула, согласная с тем, что только несчастный случай привел агента по продаже недвижимости сегодня вечером в Поместье Роз.

Перейти на страницу:

Поиск

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже