— Это чушь собачья. Иди домой. — Вставляю ключ в замок и открываю дверь. Она, конечно, следует за мной, но я останавливаю ее в дверях. — Дейзи, послушай, я ценю это, правда, но я просто не...

Она проводит пальцем по моей щеке, и я отшатываюсь от ее прикосновения.

— Ты слишком скромный, ты это знаешь.

— Не могла бы ты уйти?

— Он завтра снова позвонит тебе. — Она пожимает плечом. — Это может изменить твою жизнь.

— А почему тебя это вообще волнует?

— Господи, ты мне нравишься с шестого класса.

— И что?

— Во всех великих любовных историях есть жертва.

Я стону, проведя рукой по лицу.

— Дейзи, в этом нет никакого смысла. И в чем твоя жертва?

— Я просто хочу, чтобы ты был счастлив, чтобы ты увидел, насколько хорош в чем-то, — она улыбается, и я почти чувствую себя виноватым за то, что был таким придурком по отношению к ней. — И кроме того, нравлюсь я тебе или нет, у тебя прекрасный голос.

И мне реально становится плохо.

— Черт, Дейзи… я... мне очень жаль. Спасибо.

Она делает маленький шаг ко мне, положив руку мне на грудь. Медленно приближается… Хватаю ее за запястье как раз в тот момент, когда она приподнимается на цыпочки и закрывает глаза.

— Просто поцелуй меня один раз, — она фыркает. — По крайней мере, это-то я заслужила, да?

Наклоняюсь и чмокаю ее в щеку. Она стонет.

— Вау. Ты действительно мудак.

— Дейзи, просто иди домой. — Беру ее за плечи и отодвигаю на шаг назад.

— Не забывай, откуда ты, Ной Грейсон. — Дейзи сердито смотрит на меня, когда делает шаг назад на мое крыльцо.

— О, не беспокойся об этом. — И я захлопываю дверь у нее перед носом, заперев на засов.

На полпути через гостиную, вытаскиваю телефон из кармана и пролистываю список принятых звонков, пока не останавливаюсь на номере без контактной информации. 615. Я набираю код города в Google. Конечно же, это номер из Нэшвилла.

Какого хрена?

Мое сердце колотится о ребра, адреналин хлынул в кровь. Это не может быть правдой. Оглядываю свой дерьмовый дом, перевожу взгляд в окно на дом Старика. Это просто невозможно…

Мой телефон звонит, отвлекая меня от бессвязных мыслей. Я даже не проверяю номер, просто отвечаю на звонок.

— Алло?

— Эй, — говорит Ханна. — Я... э-э... Я в тюрьме. Ты можешь… можешь прийти и забрать меня?

— Ты что? — Она точно меня разыгрывает. — Серьезно, где ты?

— В окружной тюрьме Рокфорда. Папа убьет меня, пожалуйста, забери меня.

— Черт. — В панике оглядываюсь в поисках своих ключей и, наконец, замечаю их на столе. — Хорошо. Я буду через десять минут.

Запах плесени и сигаретного дыма ударяет в меня, как мокрая тряпка, когда я вхожу в комнату ожидания тюрьмы. Мэри Энн, жена городского пьяницы Джебидии, сидит на стуле и читает «Нэшнл Инкуайрер». Она выглядывает из-за журнала, оглядывая меня с головы до ног, прежде чем поднести сигарету к губам. Не думаю, что здесь можно курить, но она была постоянным посетителем, и залоговые деньги Джеба, вероятно, оплачивали гонорар, по крайней мере, двум судебным приставам.

— Могу я чем-нибудь помочь? — спрашивает одна из служителей из-за стеклянного окна.

Подхожу ближе, снимаю бейсболку и наклоняюсь к открытому окну.

— Ханна Блейк, — шепчу я.

— Кто? — Она сует жвачку в рот. — Я тебя не слышу.

— Ханна Блейк, — повторяю я чуть громче.

— Ханна Блейк, — громко повторяет она, печатая на клавиатуре. Ее пальцы замирают над клавишами, и она хмурит брови. — Это дочь Джона Блейка, верно?

Стиснув зубы, я киваю.

— Как жаль. Она была такой хорошей девочкой.

Слышу, как за спиной шуршит бумагой Мэри Энн. Оглядываюсь через плечо и вижу, что она смотрит в мою сторону.

— Дочь проповедника? — спрашивает она, широко раскрыв глаза. — И что же она натворила?

Я качаю головой и поворачиваюсь обратно.

— Она сейчас придет, дорогой. Иди присядь.

Я не присаживаюсь, а стою прямо у двери, когда щелкает замок, раздается звонок, и дверь распахивается. Я ожидаю, что Ханна будет в полном беспорядке, с опухшими глазами, с лицом в красных пятнах, но это не так. Она выходит с улыбкой, засовывая в карман джинсов желтый листок бумаги.

— Спасибо. — Ханна идет к выходу, помахав рукой Мэри Энн. — Здравствуйте, миссис Локхед.

Мэри Энн махает рукой, когда Ханна выходит на улицу, и дверь чуть не ударяет меня по лицу. Догоняю ее и хватаю за руку.

— Какого черта? — Я сдерживаю смех. — Почему ты там оказалась?

— Я украла лодку.

— Что?

— Или, как ты это называешь, одолжила лодку?

Веселый смешок срывается с моих губ.

— Неужели?

— Мне нужна была безмятежность, а кто-то сказал мне, что середина озера — самое безмятежное место, куда ты можешь пойти, — Ханна ухмыляется, и хотя я нахожу это чертовски очаровательным, у меня слегка ноет под ложечкой. Я все время слышу, как та женщина в тюрьме говорила: «Она была хорошей девочкой». Что-то подсказывает мне, что я уже запятнал ее.

Ханна останавливается возле моей машины, ожидая, пока я открою для нее дверцу.

— Не позволяй мне испортить тебя, красотка. — Рывком распахиваю дверцу и дергаю подбородком в сторону тюрьмы.

— Я там подружилась с дамой в моей камере. — Она запрыгивает в машину с ухмылкой. Боже, она что-то с чем-то… — Кроме того, жизнь — это опыт, верно?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже