М а в л о н (в ярости). Прочь из моего дома! Унижать меня приехала с женихом?! Не быть тебе женой этого желторотого птенца! Это я тебе обещаю! Не за тем ты ко мне приехала!
Д е х к а н б а й. Не к вам мы приехали. В колхоз мы приехали работать.
М а в л о н. Что? В колхоз?! Колхоз еще хочешь против меня поднять?
Х а ф и з а. Дядя! Да что вы говорите?!
М а в л о н. Не дядя я тебе и не племянница ты мне! Запомни: я бригадир, а ты звеньевая! Моя бригада выходит завтра новые земли поднимать! Ты с моей бригадой пойдешь!
Д е х к а н б а й. Она с комсомольцами пойдет!
М а в л о н (Дехканбаю). А ты куда хочешь иди. Свою бригаду я поведу! На свои, участки! Я бригадир! Мавлон бригадир! (Скрылся в доме, оставив открытой дверь.)
Х а ф и з а. Дядя! (Побежала вслед за Мавлоном.)
Хлопнула закрывшаяся перед Хафизой дверь. Прижавшись к стене, Хафиза заплакала.
Д е х к а н б а й. Ничего, Хафиза… Не плачь. У Салтанат пока будешь жить.
С а л т а н а т. Конечно, Хафиза. У меня…
Звучит комсомольская песня.
К у з ы е в. Слышите? Комсомольцы уже в степь выходят. Пойдемте, друзья!
Д е х к а н б а й (Хафизе). Слышишь? Наступление начинается. Пойдем, Хафиза.
К у з ы е в. Как в песне поется…
Освещенные утренней зарей Хафиза, Дехканбай, Кузыев, Салтанат подхватывают песню, машут руками, приветствуя проходящих за сценой комсомольцев.
З а н а в е с.
ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ
КАРТИНА ЧЕТВЕРТАЯТот же кишлак. Значительную часть сцены, занимает айван перед правлением колхоза. На айван выходит окно, подле него внутри комнаты стоит стол. На столе — телефон. На айване два столика (на одном лежат счеты) и несколько табуреток. К зданию правления прибит почтовый ящик. Над зданием вывеска: «Правление колхоза «Новая земля». К стене прислонена деревянная лестница, Д е х к а н б а й (стоя на лестнице) и Х а ф и з а прикрепляют к зданию кумачовое полотнище с надписью: «Салам, дорогие гости!» Другое полотнище разостлано на земле и над ним еще трудится С а л т а н а т, дописывая последние слова. Где-то поблизости оркестр разучивает туш.
Д е х к а н б а й (готовясь прибить полотнище). Салтанат!
Х а ф и з а. Взгляни, Салтанат. Ровно?
С а л т а н а т (посмотрев). Немножко пониже! Еще ниже! Вот так, хорошо!
Д е х к а н б а й. А у меня?
С а л т а н а т. Прибивайте!
Дехканбай и Хафиза застучали молотками. Оркестр умолк. Вбегает К у з ы е в с дирижерской палочкой в руке.
К у з ы е в. Просил я вас. Умолял… Колхозу будут вручать переходящее знамя… Гости к нам приедут, делегации со всего района… А у оркестра туш еще не разучен!
С а л т а н а т. А у нас еще правление не украшено. И школу надо украшать…
К у з ы е в (передразнивая). А у нас, а у нас… (Подбегает к окну, перегнувшись, достает плакат, видимо, висевший над столом: «Соблюдайте тишину!» — и укрепляет его на видном месте.) Видите! Прошу руководствоваться…
С а л т а н а т (готовая вступить в спор). И не подумаю…
Д е х к а н б а й. Не теряйте времени, Салтанат…
С а л т а н а т. А пусть он не командует… Невеста — это еще не жена — раз…
К у з ы е в (уходя). Жених — это еще не муж — два… (Ушел.)
С а л т а н а т (вдогонку). А вот возьму… и не выйду за вас замуж — три…
Оглушительно загремел оркестр. Хафиза и Дехканбай уже укрепили полотнище.
Д е х к а н б а й (подходя к Салтанат). Ну, как у вас дела? Дайте, я помогу… (Склонился над полотнищем, дописывая последние буквы.)
С а л т а н а т (подошла к Хафизе). А свадьбу, Хафиза, мы вместе будем праздновать, в один день… да?
Х а ф и з а (задумчиво). Нет, Салтанат, до нашей свадьбы еще далеко.