А б и д д ж а н. Ах, Нусрат-ака, вы, наверное, все-таки не знаете, что такое в моих глазах взятка и какая тварь взяточник! Если б знали, наверное, никогда бы не сказали того, что сказали!
С у х с у р о в. Да, слышал, слышал, что есть на свете такие бессовестные люди…
А б и д д ж а н. Бессовестных людей на свете нет. Совесть есть у каждого. Только один ее слушает, а другой ей приказывает.
С у х с у р о в. Что приказывает?
А б и д д ж а н. Молчать приказывает. Спать приказывает. Притворяться мертвой приказывает!
Н е т а й х о н. Ходжар, иди к телефону!
С у х с у р о в. Давай его сюда! Наверное, из учреждения! Нет мне покоя!
Н е т а й х о н. Прямо из бани? Неужели так велика его вина?
С у х с у р о в. Пойду узнаю, успокою его жену, а вы здесь пока посидите, поговорите.
Н е т а й х о н. Что тебе плохого сделал Нусрат-ака? Сидишь у него в доме, так хоть соблюдай приличия.
А б и д д ж а н. А что я такого ему сказал?
Н е т а й х о н. Разве удобно говорить о взятках, когда только что вышел такой закон?
А б и д д ж а н. А почему неудобно? Если б Нусрат-ака был взяточник — тогда другое дело!
Н е т а й х о н. Да, я вижу, ты все такой же, как был. Если змея тебя укусит, то сама раньше тебя подохнет!
Х о д ж а р
А б и д д ж а н. Голова у нее заболела…
Куда вы?
Х о д ж а р. Раз у нее болит голова, я позову дядю Кары.
А б и д д ж а н
Ваш дядя Кары давно здесь живет?
Х о д ж а р. Уже два года.
А б и д д ж а н. Он не родственник вашему Нусрату-ака?
Х о д ж а р. Нет.
А б и д д ж а н. А семья у него есть?
Х о д ж а р. Нет. Он отрекся от мирской жизни.
А б и д д ж а н. Кто это вам сказал?
Х о д ж а р. Нетайхон-апа сказала!
А б и д д ж а н. А его келья где?
Х о д ж а р. С той стороны дома, прямо за стеной.
А б и д д ж а н. А этот Кары с вами о чем-нибудь говорил?
Х о д ж а р. Говорил… Говорил про вас: «Не выходи за этого парня, потому что у него в лице нет благообразия».
Ой, дядя Кары свалился!
А б и д д ж а н. Ай, Кары-ака, каждый день лазаете через этот дувал и до сих пор не научились!
К а р ы. Воля аллаха…
Н е т а й х о н. Что случилось?
А б и д д ж а н. Да вот, свалился с дувала по воле аллаха…
Н е т а й х о н. Ой, вы ногу расшибли! Идите прилягте в комнате, я вам компресс приложу.
Кары-ака, осторожнее!
А б и д д ж а н. Бери, пожалуйста! Я думал, что с такой клюшкой, как ты, ему удобнее!
У этих дело на мази: если Кары ушибает ногу, то сестра моя приложит ему компресс, а если у нее заболит голова, то он подует на нее с подходящей молитвой…
С у х с у р о в
А б и д д ж а н. Ну что там?
С у х с у р о в. А что может быть с таким дураком после непробудной пьянки? Не зря я на время снял его с работы! Нетайхон где?
А б и д д ж а н. В доме. Кары-ака расшиб себе ногу, и она прикладывает ему компресс.
С у х с у р о в
А б и д д ж а н
Вынесите мою клюшку!
Я снял в гостинице номер и буду жить там.
Х о д ж а р. Ой, а я что буду делать?
А б и д д ж а н. Потом я вас вывезу!