Эпилог
Пусть дамы и господа, желающие посмотреть комедию под названием «Офицер-вербовщик», соберутся сегодня к шести часам вечера в Королевском театре Дрюри-Лейн — их ждет там доброе развлечение.
Звучит «Марш гренадеров»: тра-татам, тра-татам, тра-татам! Эта музыкальная пьеса, поднимающая в солдатах боевой дух, сочинена знаменитым итальянским композитором, господа, и с триумфом исполнялась на величайших театрах Виго, Шеленберга и Бленгейма[37]; ей рукоплескала вся Европа, за исключением Франции: французам она режет слух.
Конечно, сударыня, эта музыка не так мелодична, как творения Бонончини[38], и все же, смеем утверждать, с ней обрело покой столько людей, сколько не уснуло на представлениях всех «Камилл», вместе взятых; и при этом вы, наверно, согласитесь, что наш марш разгоняет сон лучше любой когда-либо исполнявшейся оперы.
Очевидно, «Марш гренадеров» прекрасно соответствует национальному духу британцев, ибо ни одно произведение не увлекало наших соотечественников так далеко и не возбуждало в них такого энтузиазма. И хоты мы с полным уважением относимся к предпринятой ныне подписке[39], мы не можем не отметить, что «Марш гренадеров» субсидировал сам «Большой Альянс»[40]. Еще мы доводим до сведения прекрасных дам, что сей марш всегда имел успех за границей и ему постоянно внимают самые бравые и красивые ребята в нашей армии. Словом, наш автор, угождая современным вкусам, переделывает сейчас кое-что в «Марше гренадеров» для завтрашнего спектакля, и вы его услышите, если исполнительница к тому времени не заболеет.
ХИТРОУМНЫЙ ПЛАН ЩЕГОЛЕЙ, ИЛИ В ПОГОНЕ ЗА ЖЕНОЙ
Действующие лица
Эймуэлл, Арчер — два обедневших джентльмена; первый изображает из себя господина, а второй — его слугу
Граф Беллэр — пленный французский офицер, находящийся в Личфилде
Саллен — провинциальный остолоп, грубо третирующий свою жену
Чарлз Фримен — джентльмен из Лондона
Фуагар — капеллан при пленных французских офицерах
Джибит — разбойник с большой дороги
Хаунслоу, Бегшот — его сообщники
Боннифейс — хозяин гостиницы
Скраб — слуга мистера Салена
Леди Баунтифул — пожилая дама, учтивая и провинциальная; обожает лечить соседей от всевозможных недугов и души не чает в своем сыне Саллене
Доринда — дочь леди Баунтифул
Миссис Саллен — невестка леди Баунтифул
Джипси — служанка обеих леди
Черри — дочь хозяина гостиницы
Слуга, крестьянин, крестьянка
Место действия — Личфилд
Пролог