А к т а н а й. Убить урядника, или полицмейстера, или даже самого царя — вовсе не значит вести вооруженную борьбу против существующего строя! У этого строя, как у семиглавого змея, вместо отрубленной головы вырастает новая… Надо уничтожить самого змея.

Т о р а е в. Мы говорим на разных языках!

Н и к о л а й. Совершенно верно, но сейчас не время для теоретических споров. Оставим это до другого раза.

А л е к с е й (Актанаю). Ты привез листовки? Дай мне часть…

Актанай и Алексей отходят в сторону. Актанай достает пачку листовок и передает Алексею. Актанай смешивается с толпой.

(Собирает вокруг себя несколько человек — Ахмета, Эпаная, Микая и других и читает.) Слушайте, слушайте, что здесь говорится! «Правда не нравится царскому правительству, оно запрещает говорить правду, оно гонит и убивает ее; оно боится, что, когда все услышат и поймут ее, тогда у самых слепых и невежественных людей откроются глаза и увидят, кто их главный враг и кто истинный друг. Социал-демократы — большевики стоят за рабочих и за всех угнетенных, они хотят открыть народу глаза и показать, что царское правительство держит в тисках всю страну, расстреливает бастующих рабочих, разоряет крестьянство податями и налогами, а теперь посылает сотни тысяч молодых жизней на кровавую бессмысленную бойню на Дальнем Востоке…» Слыхали? Вот!

А х м е т (качает головой). Ай, хорошо! Ай, правильно! Ипташ Алексей, дай-ка мне парочку этих листков… Я нашим татарам прочитаю, а тем, кто по-русски не понимает, расскажу…

А л е к с е й. Дам.

Э п а н а й. И мне дай…

Прибегает встревоженная  С а с к а в и й. Бросается в толпу, рвется к Актанаю.

С а с к а в и й (старается перекричать шум). Уходите, уходите отсюда! Урядник идет! Слышите? Урядник, урядник…

Г о л о с а.

— Что такое?

— Где?

— Вот еще черти принесли!..

С а с к а в и й (подбегает к Актанаю, хватает его за руки). Ради бога, Актанай. Урядник идет! Прячься!

Ш а р п а т. Саскавий, расскажи толком…

С а с к а в и й. Я с Семеном сидела у ворот их дома. Вдруг прискакали урядник и стражник. Вошли в дом, а Семен — за ними. Я села под окно и подслушала. Урядник говорил об Актанае. Они хотят его увезти отсюда.

Н и к о л а й (обводит всех глазами). Актанай, а может быть, кто-нибудь донес им о твоей поездке в Казань?

Т о р а е в (возмущен). Что вы, что вы, Николай Тойметович! У нас в деревне доносчиков нет! Не представляю себе, чтобы у нас кто-нибудь выдал… Скорее всего, мобилизация…

Ш а р п а т. Актанай, может быть, спрячешься?

А л е к с е й. Мы это живо обстряпаем!

Э п а н а й. Так спрячем, что сам черт не сыщет!

С а с к а в и й. Спрячься, спрячься, Актанай! Прошу тебя…

А к т а н а й. Не надо, Саскавий! Спасибо, товарищи! Но прятаться я не буду.

Г о л о с а. Идут! Идут!

А к т а н а й. Затяните лучше песню, друзья! А вы, ребята, качайте меня.

Актанай садится на качели, его качают. Все поют.

Я за садом-огородом посеяла рожь,Я за садом-огородом посеяла рожь.Придет время — рожь поспеет — будем жать,Придет время — и расстанемся с родней.Во широком поле я посеяла овес,Во широком поле я посеяла овес.Придет время — он поспеет — будем жать,Придет время — и расстанусь с милым я.

Появляются староста  Ч о р а й, урядник  К а п р а л о в, с т р а ж н и к, С е м е н.

К а п р а л о в. Здорово, мужики!

Все молчат.

А л е к с е й (после паузы). Здравия желаем, ваше благородье, господин Капралов! Не ошибся?

К а п р а л о в. Молодец! Кто такой?

Ч о р а й. Наш односельчанин, ваше благородье! Крестьянский сын — Зайцев Алексей.

К а п р а л о в. А-а, Зайцев Алексей… так, так… Слышал как будто… (Покручивает усы.) Шутник, говорят…

А л е к с е й. Так точно, господин урядник!

Э п а н а й. Отвечать не умеешь, Алексей! Надо вот как сказать: вольный казак, потомственный бурлак, шутник да весельчак, на все руки мастак! Звать Алексеем, дразнят Зайцем!

Все смеются.

К а п р а л о в (серьезно). Ну, вот что, мужики… Я к вам не шутки шутить, а по делу приехал! Вы знаете, что война еще не кончена. Японские макаки хотят Российскую империю захватить! Надо защищать нашего батюшку царя! Священный престол…

Г о л о с а.

— Вот ты бы и шел, защищал!

— Почему не защищать, за чужой-то спиной?

— Чужими руками жар загребать!..

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги