О том, что настала пора действовать, Шерлоку сказал дверной замок — маг всякий раз запирал комнату изнутри, поэтому лёгкое металлическое дребезжание с обратной стороны двери почти наверняка означало, что кто-то пытается снять заклинания. Дребезжание повторилось, и Шерлок на всякий случай достоверно изобразил обморок — будет лучше, если на него будут обращать как можно меньше внимания. Потом дребезжание сменилось резким стуком, и дверь сорвало с петель — в комнату ворвалась пылающая праведным гневом Гермиона.

Дальнейшее было делом полутора минут — при поддержке даже не одного, а целых двух волшебников (разумеется, как можно было не догадаться, что мистер Малфой захочет вернуть долг!) разобраться со всей командой похитителей было удивительно просто. И Шерлок не отказал себе в удовольствии сломать магу правую руку и как следует приложить лицом об пол.

— Шерлок! — воскликнула Гермиона, как только убедилась, что никто на них больше нападать не собирается.

— Только не вздумай меня обнимать! — быстро ответил он. Потом заметил, как на её лице появилось выражение обиды, и добавил: — по крайней мере до тех пор, пока я не приму душ и не переоденусь.

Гермиона фыркнула.

— Малфой, — произнёс Шерлок, отворачиваясь от неё, — если вы будете так любезны, что впечатаете ваш обитый железом каблук в лицо этому джентльмену, — он выразительно пнул военного по рёбрам, — можете считать, что больше ничего мне не должны.

Малфой весьма выразительно ухмыльнулся, но ничего сделать не успел, потому что Гермиона произнесла:

— Не вздумай! Никто не будет бить находящихся без сознания людей. Мы не… — она осеклась, но и Шерлок, и Малфой легко догадались, что не произнесены были слова «Пожиратели Смерти».

— Тогда за вами небольшой долг сохраняется, — пожал плечами Шерлок. — Советую как следует побеседовать с ними, а я вас, пожалуй, ненадолго оставлю.

И, не дожидаясь возражений, он вышел из комнаты и отправился на поиски душа. К счастью, в подвале он обнаружился — буквально за соседней дверью. Горячая вода привела его в отличное расположение духа, а уж после того, как в кармане одного из охранников он нашёл пачку сигарет и зажигалку, мир и вовсе показался ему прекрасным. Не обращая внимания на дым, Гермиона всё-таки бросилась к нему на шею, едва он вернулся в комнату.

— Как ты в это впутался? — прошептала она. — Я начала подозревать худшее.

— Ты подумала, что я решил продолжить эксперименты с наркотиками и что-то перепутал, — заметил Шерлок. Гермиону слегка покраснела, из чего он сделал вывод о том, что был прав.

— Мне и в голову не могло прийти, что тебя… — она шумно выдохнула и прошептала: — будут пытать.

— Это была очень скучная неделя, — хмыкнул он, — никакого разнообразия. Если бы я пытал человека, я уж точно не стал бы зацикливаться на одном заклинании.

— Почему-то я очень хочу тебя сейчас стукнуть, — заметила Гермиона, — а потом уложить в постель и отпаивать восстанавливающими зельями.

— Я в порядке.

— Я так не думаю, — подал голос Малфой, отходя от уже связанных какими-то толстыми зелёными лентами охранников, военного и мага. — Я своими глазами видел, как к вам применяли «Круциатус», а из ваших слов следует, что это происходило неоднократно. Так что я убеждён, что вы не в порядке. И кстати, мистер Холмс…

— Шерлок, — оборвал его он. Вот именно в эту минуту обращение «мистер Холмс» вызывало у него стойкое отвращение.

— Шерлок, как вам это удалось? Я хорошо знаю действие заклинания и не встречал людей, которые бы так его переносили. Разве что… — Малфой покачал головой, — разве что профессор Снейп. Но он был окклюментом высочайшего уровня.

— Как и я, — отмахнулся Шерлок, — так что можете не утруждаться — вам для этого не хватит ни сосредоточенности, ни умственных способностей. И меня сейчас интересует другое: где моё пальто?

— Пальто? — переспросила Гермиона.

— Да, тёмно-серое пальто. Надо его найти, у меня сегодня запланирована важная встреча.

— Шерлок, ты ведь не думаешь, что мы сейчас будем искать пальто, правда?

— Разумеется, думаю. Я не могу пойти без него на встречу!

Гермиона как-то истерически засмеялась и сказала:

— Ты мог вообще не выжить, и беспокоишься из-за какой-то тряпки?

Шерлок почувствовал, что начинает злится. Сколько можно напоминать ему, что он едва не умер? Этого же не произошло, верно? Стоило оставить это в прошлом и заняться делом.

Их спор прервал Малфой, который махнул палочкой и произнёс:

— Акцио пальто Шерлока Холмса.

Несколько секунд ничего не происходило, а потом из коридора вылетел и скакнул в руки Малфою тёмный сверток. Тот перекинул его Шерлоку, и он с большим удовольствием набросил на плечи пальто.

— Думаю, вы захотите узнать, почему волшебники вмешиваются в дела маггловских спецслужб, — сказал он Гермионе. — А мне пора, нужно ещё переодеться.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже