- Ничего, сэр.

Два человека на парусе начали размахивать руками.

- Как близко мы можем подвести "Мэйкин Айленд" к подводной лодке?

- Сэр, мы можем подойти ближе, но я рекомендую этого не делать, - сказал старший помощник

- Передайте амфибийной группе отойти от нас и замедлиться, я хочу пройти рядом с лодкой и выяснить, что происходит.

- Так точно, сэр, - сказал старший помощник.

"Мэйкин Айленд" шел со стороны левого борта находящейся на поверхности подводной лодки. Когда расстояние сократилось до нескольких сотен метров, подводная лодка подняла флаг. Страх и опасения заполнили людей на мостике "Мэйкин Айлэнд", когда они увидели, что это флаг США.

Бэрон был единственным, кто не опасался. Если бы лодка желала нанести им ущерб, то ей не нужно было всплывать. Он встал у лееров с мегафоном в руках, чтобы пообщаться с людьми на лодке.

- Я подполковник Бэрон на "Мэйкин Айленде", командир 2-го батальона 4-го полка морской пехоты. Вам нужна помощь? - Сказал Бэрон голосом, усиленным мегафоном.

Один из мужчин на корабле посмотрел на другого и сказал что-то, чего никто не услышал. Он ушел и вернулся в подводную лодку. Другой мужчина поднял руку в каком-то жесте.

- Что он пытается сказать? - Громко спросил старший помощник. Он стоял рядом с Бэроном.

- Я думаю, что они хотят, чтобы мы потерпели минутку. - Ответил Бэрон.

В этот момент первый мужчина вернулся и передал второму мегафон.

Первый мужчина взял мегафон и сказал. - Полковник Бэрон, как звали ту блондинку из Фримантла в 1999 году?

- ЧТО? - Громко спросил старший помощник. Он опустил бинокль и посмотрел на Бэрона.

Бэрон был ошеломлен вопросом. Он продолжал смотреть в бинокль, чтобы понять, знаком ли ему человек, задавший вопрос.

- Вы кто? - Спросил Бэрон.

- Может быть это поможет, - сказал мужчина и продолжил. - Пол-пинты за пол-пинты.

Глаза Бэрона расширились. Он понял, кто это был.

- Капитан Уайт! Что вы тут, черт возьми, делаете, покачиваясь на воде? - Спросил Бэрон.

- Вас дожидаемся.

Бэрон был шокирован ответом, он огляделся и увидел вокруг себя столь же недоуменные лица.

- Тащи свою задницу сюда, - сказал Бэрон.

Капитан Уайт поднял вверх большой палец.

- Сэр, кто это? - Спросил первый помощник.

- Ну, лейтенант, это капитан Дэвид Уайт с подводной лодки "Топека" и мой хороший друг. Мы вновь вернемся в прошлое. А теперь побыстрее проводите сюда капитана.

* * *

Бэрон снова налил Уайту и сел. Оно смотрел на своего старого друга, которого не видел 5 лет. Годы не прошли бесследно для Дэвида, его черные волосы местами поседели, глаза впали, а кожа покрылась пятнами. А в его глазах появилась ранее невиданная печаль. Бэрон не знал, как прошли годы, пока они не виделись. Как легко стало отдаляться от друзей и коллег. Как можно проводить с кем-то каждый день, а однажды расстаться и не видеться 5 лет.

- Я ценю любой бурбон, - сказал Уайт, прежде чем сделать глоток.

- Твое здоровье, старый друг.

- Давай поговорим о 800-фунтовой горилле[53] в комнате.

- 800-фунтовой? По мне так в горилле 800 миллионов фунтов, - пошутил Бэрон.

Уайт допил и поставил стакан. - Несколько дней назад мы получили сообщение от министра обороны, что мы должны патрулировать местные воды в поисках мятежного полковника и его банды мятежных морпехов. - Усмехнулся Уайт и продолжил. - Приказано выследить вас и уничтожить корабли, не брать пленных, не вступать в переговоры, просто потопить корабли.

- Я подозревал, что Президент не шутил, когда сказал, что хочет остановить меня.

- Я давно тебя знаю. Мы имели удовольствие работать вместе в прошлом на западе Тихого океана. Ты морпех до мозга костей. Я знаю твою жену, я знаю твоих детей. Ты хороший человек. - Уайт сделал паузу, чтобы собраться с мыслями, затем продолжил. - Когда они сказали мне, что это ты, я знал, что ты никогда не сделаешь что-нибудь подобное без веской причины. Я не мог просто утопить твои корабли и убить тебя, твоих морпехов и моряков до того, как услышу от тебя, что происходит.

- Во-первых, спасибо тебе, что не потопил мои корабли. Во-вторых, я всего лишь пытаюсь доставить моих морпехов и моряков домой к их семьям. Согласно нашим первоначальным приказам мы должны были возвращаться назад и помогать другим в восстановительных работах на востоке. По полученным разведданным все происходящее выглядело как полное разрушение энергосистемы по всей стране. Это делало наши семьи уязвимыми. Я не мог вести своих людей с чистой совестью на противоположное побережье от их семей, чтобы откапывать трупы. Дома произошла катастрофа, и на полное восстановление понадобятся годы. Если мы быстро не вернемся в Калифорнию и не поможем нашим семьям, может не оказаться дома или семьи, к которым стоит возвращаться.

Уайт кивнул и посмотрел на Бэрона.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новый мир (Хопф)

Похожие книги