Детектив Радж. Садитесь, мистер Харроу. Со времени нашего последнего разговора кое-что прояснилось, и я хотел бы услышать ваше мнение. Два свидетеля дали показания, которые связывают вас с жертвой. Они утверждают, что видели, как вы ругались с упомянутой жертвой примерно в половине восьмого вечера накануне того дня, когда обнаружили тело. Я просто хочу прояснить один момент: получается, что именно вы общались с жертвой, и причем немало, а никто другой при этом с ним не взаимодействовал. Забавно выходит. Итак, скажите, из-за чего возникла ссора с Бруно Таттерсоном в тот вечер?

Гектор. М-м-мы не ссорились.

Детектив Радж. Бросьте, мистер Харроу. У нас есть запись с камер видеонаблюдения, на которой вы с мистером Таттерсоном стоите и ругаетесь в холле отеля, а потом вы убегаете. Давайте я вам покажу.

[Несколько минут проходит в молчании.]

Детектив Радж. По-моему, это похоже на ссору.

Гектор. Мы… мы разговаривали. Мистер Таттерсон, Б-Б-Бруно, извинялся передо мной.

Детектив Радж. И зачем постояльцу отеля, с которым вы познакомились несколькими часами ранее, извиняться перед вами, консьержем?

Гектор. Я п-п-прервал его ужин, и он б-был недоволен этим.

Детектив Радж. Почему?

Гектор. Он что-то делал в телефоне.

Детектив Радж. Что именно?

Гектор. Понятия не имею.

Детектив Радж. И за это он счел нужным извиниться перед вами? Ведь у вас такая работа – периодически получать по шапке от гостей. Разве нет?

Гектор. Да, но мы это называем «обслуживанием постояльцев». Вы правы, Бруно не обязан был приносить извинения. Но принес. И на записи он этим и занимается, как видите. Я любезно принял извинения, а затем отправился домой.

Детектив Радж. Со стороны выглядит не так. Ладно, двигаемся дальше. Как вы тогда объясните, что те же свидетели сообщили, что в четверг днем вы позволили гостю напасть на них? Это правда?

Гектор. Ни в коей мере.

Детектив Радж. Итак, что случилось с… мистером… сам не понимаю, что написал… Маклином.

Гектор. С Алеком. Он немного выпил и помешал новобрачным фотографироваться на лестнице. Все произошло за минуту, а потом он ушел.

Детектив Радж. И, судя по записям с камер видеонаблюдения, вы… ничего не сделали?

Гектор. В мои обязанности не входит вмешиваться в подобные дела. Алек не нападал на гостей, он хотел со мной поговорить, а они, я полагаю, просто оказались у него на пути.

Детектив Радж. О чем он хотел с вами поговорить?

Гектор. О книге.

Детектив Радж. О какой книге?

Гектор. О книге, которую он пишет. Это имеет отношение к делу?

Детектив Радж. Вопросы тут задаю я, мистер Харроу. И вы утверждаете, что он был пьян?

Гектор. Пропустил пару бокалов.

Детектив Радж. Пару – это сколько именно?

Гектор. Не знаю. Он был в своем номере.

Детектив Радж. У нас есть запись с камер видеонаблюдения, на которой видно, как вы заходите в его номер.

Гектор. Я захожу ко многим гостям. Я консьерж.

Детектив Радж. Наслышан об этом. Значит, у вас есть доступ к каждому номеру?

Гектор. Не у меня одного. Но да, есть.

Детектив Радж. Хм! И вы не видели, пил мистер Маклин или нет, когда заходили к нему?

Гектор. Он пил виски.

Детектив Радж. Сколько бокалов?

Гектор. В его руке я видел только один.

Детектив Радж. Вы понимаете, о чем я.

Гектор. А откуда мне знать, сколько он выпил до того, как я вошел, и сколько после?

Детектив Радж. Мы ходим вокруг да около. Думаю, будет лучше, чтобы вас пока держали отдельно от прочего персонала. Пока я не расставлю все точки над «и». Фред, подойдите! [Пауза.] Отведите мистера Харроу в садовый сарай на заднем дворе. Ему нельзя покидать помещение, пока я не разрешу.

Фред. В сарай? Мне казалось, наверху есть свободная комната. Отведу его туда.

Детектив Радж. Эта комната нужна мне.

Фред. Тогда, может быть, обратно в «Хьюго»?

Детектив Радж. Нет, там друзья мистера Харроу, не хочу, чтобы они ему подсказывали всякое. Сарай – единственное место, где он точно будет отдельно от остальных.

Фред. Можно оставить его в отеле, а я прослежу, чтобы с ним никто не разговаривал.

Детектив Радж. Нет, слишком рискованно.

Фред. Отвезу его в участок.

Детектив Радж. Я не могу быть одновременно в двух местах. Сарай – лучший вариант. Всего на пару часов. Вы же понимаете, мистер Харроу?

Гектор. Да, разумеется.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже