Но ведущим артистом он быть не хотел и надеялся, что Пам это понимает. Ему вовсе не улыбалось выдрючиваться вроде Грант-Пейнтона в женском платье или, скажем, нацеплять на себя, как Бизли, всякие там гетры да тугие, словно собачий ошейник, воротнички… Но это-то все ладно, а вот зачем, интересно, они суют свой театральный нос в дела «Альбиона»? Ну, допустим, их фирма связана с правительством — так что из того? Работал же он в национализированной компании «Причалы и внутренние водные пути», и все было в порядке. С чего же эти-то на стенку лезут? Нет, работа в национализированной фирме — это еще отнюдь не самое плохое на свете.
Тем временем Ардах, зачитав предложение ввести для членов труппы галстук особой расцветки или какой-нибудь значок — предложение было отвергнуто, — умолк и закрыл свою пьесу с вложенным в нее протоколом.
— Есть замечания по протоколу? — спросил, поднявшись, Грант-Пейнтон. Он уже стер с лица грим и от шеи до макушки выглядел, по мнению Грайса, как заправский председатель, хотя от шеи до ног (которых, правда, не было видно) все еще оставался теткой Чарлея.
Любители вразнобой загомонили, что замечаний у них нет.
— А какие-нибудь вопросы?
В разных рядах поднялось несколько рук. Ишь какие активные, подумал Грайс. Первым поймал взгляд Грант-Пейнтона человек, похожий на Джорджа Формби, — он сидел позади Грайса.
— У меня вопрос насчет наших директоров. Я, конечно, не утверждаю, что знаю про них больше, чем нам сообщили на прошлом заседании, а эти материалы, насколько мне известно
— Изложите ваш вопрос! — перебив его, гаркнул Грант-Пейнтон. Странное дело — сейчас он твердо держал в руках все собрание, а поутру не сумел запретить Ваарту, Сидзу и всей их шайке смыться с работы, когда они того пожелали.
— А вопрос у меня вот какой, господин председатель. Некоторые из наших директоров — это или офицеры высших чинов, ушедшие на покой, или крупные землевладельцы, и ни у тех, ни у других нет ни малейшего опыта в коммерческих делах.
— Не повторяйте общеизвестных истин, мистер Эйнтри. Какой вы хотели задать
— Сейчас объясню, господин председатель. Так вот, значит, несколько наших директоров связаны, или, лучше сказать, были связаны, с полувоенными организациями, известными как Тайные лиги. Генерал Паркс-Эксли, например, долгое время, если верить прессе, числился президентом Союза Свободы…
— Все это мы давно уже знаем, мистер Эйнтри, — снова перебил его Грант-Пейнтон. Теперь председателя поддержали многие любители, и общее мнение выразил какой-то человек из задних рядов, крикнувший оратору, что пора, дескать, закругляться. — Времени у нас мало, — подытожил Грант-Пейнтон, — и если вы действительно хотите задать вопрос, то задавайте его, а не толките воду в ступе.
— Хочу, господин председатель, очень даже хочу. И вопрос мой можно сформулировать так. Не считает ли Комитет, что «Альбион» — всего лишь официальная маска, под которой скрывается организация, решившая уничтожить у нас парламентское правление?
Слушая шиканье и раздраженные выкрики, Грайс понял, что похожий на Формби оратор действительно толчет воду в ступе. Он не удержался и, ткнув локтем Ваарта, сказал:
— Играл бы он лучше на своем укулеле.
Однако Ваарт, явно не заметивший удивительного сходства оратора с артистом, который играл в фильме «Джордж из Динки-джаза» на укулеле, равнодушно отозвался:
— Укулелей я никаких не знаю, а вот порет он укулелину, это уж будьте уверены.
Грант-Пейнтон, пытаясь перекричать общий недовольный гул, твердо заключил:
— … Хватит уж повторять одно и то же, мистер Эйнтри. Мы установили, что «Альбион» — не полувоенная организация, а государственное учреждение, по крайней мерс все собранные нами факты говорят именно об этом. Так что нечего толочь воду в ступе. Кто хочет внести какое-нибудь предложение?
Поднялся любитель, похожий на Фреда Астэра.
— Располагает ли Комитет документальными доказательствами, что «Альбион» — государственная фирма?
— Это не предложение, а вопрос.
— Пусть будет вопрос. Так располагает Комитет документальными доказательствами, что «Альбион» — государственная фирма?
Грант-Пейнтон, как бы в изнеможении, вздел руки вверх, широкие рукава его желтошифонного платья плавно взреяли к потолку, и он стал похож на шамаиа во время камланья.
— Мистер Беллоус, вам ли не знать, что все наши выводы основываются именно на
— Да, за грехи мои сподобился, господин председатель,
— Так расскажите нам о ваших закупках, мистер Беллоус. Как, например, вы пополняете запасы ленты для пишущих машинок?
— А никак не пополняют, — сказал Ваарт, обратившись в первый раз прямо к председателю. — У нас этой треклятой ленты третий месяц уж нет.
— Дайте сказать мистеру Беллоусу, мистер Ваарт. Он попросил слова, а вы нарушаете порядок собрания. Пожалуйста, мистер Беллоус.