— Нет, — сказал тот, усмехаясь. — Не бросаю.

У Карамера отлегло от сердца.

— Я всего лишь иду к другим. Тем, кому больше некому помочь.

Карамер всегда был добрым мальчиком, но внезапно острая зависть вонзила в него свои когти. Он не хотел ни с кем делить Сталливана, не желал, чтобы старик помогал кому-то еще! Это его друг, его! А другие пусть живут, как умеют. В конце концов, он тоже еще нуждается в Сталливане.

— А я? — воскликнул он. — А мы? Как мы без тебя?

— Теперь вы не пропадаете, — заверил его Сталливан.

— Но я хочу с тобой! — заплакал мальчик. — Я пойду туда, куда и ты. Я буду делать, что скажешь!

— Мы еще свидимся, Карамер, — пообещал Сталливан. — Прощай.

И не успел Карамер ничего ответить, как Сталливан исчез.

***

По дороге в Гарду, Иль вспоминала, как много дней назад впервые увидела столицу Рийнадрёка. Тогда она и представить себе не могла, что город, о котором она толком не успела даже рассмотреть, скоро станет ей домом.

Ее била дрожь, а лоб покрывался испариной стоило ей подумать о предстоящей свадьбе с Лемом. Как он ее встретит? Как примет? Порой ей хотелось остановить повозку и бежать, куда глаза глядят, порой она про себя злилась на лошадей, слишком медленно приближавших ее к жениху, а порой и вовсе мечтала, чтобы путь их в Гарду никогда не заканчивался.

Забен, видя такое волнение Иль, старался не приставать к ней ни с вопросами, ни с советами, а Уульме, у которого от долгой езды затек хвост, и вовсе предпочел бежать вровень с повозкой и оглашать окрестности утробным воем.

— Вот и Гарда, — объявил Забен, когда вдалеке показались каменные башни города. — Скоро будем.

Иль схватила старика за руку.

— Мне страшно! — прошептала она.

— Почему? — спросил Забен. — Чего ты боишься?

— Новой жизни, — ответила Иль. — Боюсь, что все будет совсем не так, как я думаю.

Забен пожал плечами.

— А уезжать из Нордара ты не боялась? Проехать полмира тебе не было страшно? А стоять за прилавком? А отпускать товар? Что-то ты поздно опомнилась, Иль. Раньше надо было начинать!

Иль задумалась над его словами. Старик был прав — она совершала куда как более смелые поступки.

— Кажись, за тобой! — перевел разговор Забен, указывая на приближавшегося к повозке конника в блестящих доспехах и меховом плаще. — Твой нареченный.

Это и взаправду был Лем. Не в силах больше ждать, он поехал навстречу своей юной невесте.

— Как я рад тебя видеть! — воскликнул он, спрыгивая с коня и сжимая Иль в объятьях. — Как я счастлив!

Иль тоже обняла Лема, но не так сильно, как сама хотела — ей было стыдно миловаться с ним при Забене.

— Господин! — наконец, оторвался от своей невесты Лем и повернулся к старику. — Гости уже прибыли. Все готово к свадебному пиру. Прошу, поедемте скорее!

Иль теперь уже вместе с Уульме снова забралась в повозку, Лем вскочил на коня и Забен тронул лошадей.

На улицах Гарды было не протолкнуться — город заполонила тьма зевак, тянущаяся от самых ворот. Завидя Лема, толпа радостно закричала и стала бросать на каменную мостовую загодя приготовленные осенние цветы.

— Какой-то праздник? — спросила сама себя Иль, вертя головой во все стороны. — Почему все ликуют?

Но ответить ей было некому — Лем ехал чуть впереди, а Забен вряд ли знал местные обычаи.

Наконец, лошади остановились. Забен, оттолкнув руку Лема, сполз с козел, следом за ним выпрыгнул Уульме. Иль спустилась на землю последняя.

Они стояли во дворе большого замка, украшенного, как и все дома в городе, последними в этом году цветами. Кругом сновали слуги в нарядных колпаках и чистых передниках, бегали малые дети, крича и смеясь, играли музыканты, ржали лошади, лаяли толстые откормленные собаки.

Навстречу Иль спускался высокий седовласый мужчина, одетый в такие же, как и у Лема доспехи и с такими же ясными глазами.

— Господин! — поприветствовал он Забена на оннарском, низко кланяясь. — Надеюсь, что дорога не отняла у вас много сил.

— Отнюдь, — успокоил его старик. — Да и стоило оно того, чтобы съездить. Гарда с каждым разом все краше и краше. Скоро и не узнать будет. Я-то помню ее еще совсем деревенькой, а теперь уже целая столица!

Мужчина улыбнулся шутке своего гостя. Гарда и впрямь когда-то была крошечным поселением, но застать те далекие времена старик, которому было не больше шестидесяти, никак не мог.

— Пожалуйте в дом, — учтиво сказал он. — Слуга покажет вам ваши покои.

— Красивый, — одобрил замок старик и, свистнув Уульме, стал подниматься по высоким мраморным ступенькам.

Глазами проводив Забена, воин обернулся к Иль:

— Иль! Наслышан о тебе!

Иль стояла, прижавшись к повозке, и не знала, что ей делать. Почему они не едут на свадьбу? Почему Забен ведет себя так, будто ничего особенного не происходит? Почему этот воин зовет ее по имени и улыбается, точно родной дочери?

— Господин, — все же нашла в себе силы ответить Иль и тоже присела в поклоне.

— Это мой отец, Иль, — представил их Лем.

Иль окинула взором каменный дворец и вопросительно посмотрела на своего жениха.

— А это — теперь твой дом.

— Так ты… — начала Иль.

— Ратный воевода Гарды и всей рийнадрёкской земли, — ответил Лем, краснея как девица.

***

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги