[Одной из характеристик] уверовавших в Аллаха (Бога, Господа) и [в истинность миссии заключительного] Его посланника, когда они сообща [сидят] вместе с ним [Пророком] и решают общие проблемы (вопросы), [является то, что] уходят они (покидают собрание), лишь получив от него на то разрешение. Таковые именно уверовали в Бога и Его посланника. [А потому, Пророк] если они [кто-то из заседающих с тобою] попросят уйти по своим [неотложным] делам, то разреши тем из них, кому пожелаешь, и помолись за них (попроси у Всевышнего за них прощения). Поистине, Он — Всепрощающ и Всемилостив.

24:63

И пусть не станет обращение ваше к нему (к Пророку) [отношение, этика в поведении] подобно [дружескому] обращению между вами. [То есть пусть ваше уважение к Божьему посланнику, хотя он скромен и держит себя на равных с вами, будет предельно почтительным. С ним вам следует считаться и на него равняться. Если он приглашает, зовет вас, то это никак не похоже на приглашение одного из вас другим, а потому вы не смеете отказать, уклониться.]

Аллах (Бог, Господь) знает тех из вас, кто потихоньку (незаметно), укрываясь [за колоннами либо за спинами других] покидает [его, Пророка, собрание или проповедь]. Вступающих с ним [с Божьим посланником] в противоречия [речами либо делами] (не прислушивающихся к его словам и повелениям, делающих наперекор) [с высокой степенью вероятности] ожидает смута (проблемы, восстание, неразбериха, сыр-бор внутри и вокруг) [в мирском] или — болезненное наказание [в вечном].

24:64

Слушайте (прислушайтесь)! Поистине, Аллаху (Богу, Господу) принадлежит все то, что на небесах и на земле. Он хорошо знает положение ваших дел.

Настанет День, когда все они [люди и джинны] будут возвращены к Нему и получат извещение о том, что делали [в мирской обители]. Аллах (Бог, Господь) знает абсолютно все.

***

Милостью Всевышнего тафсир двадцать четвертой главы Священного Корана подошел к концу.

<p>Сура 25. «аль-Фуркан» ([Коран] различающий добро и зло)</p>

Именем Аллаха [именем Бога, Творца всего сущего, Одного и Единственного для всех и вся], милость Которого вечна и безгранична.

25:1

Бесконечно далек от всего несовершенного, величественен и полон блага Тот, Кто низвел [заключительное] Писание (разграничивающее между добром и злом, правдой и ложью) рабу Своему [Божьему посланнику Мухаммаду], чтобы стало оно (Писание) предупреждением (предостережением; увещеванием и предвестником) для миров. [Предупреждением для мира людей и мира джиннов, начиная с периода миссии заключительного Посланника, с ее осуществления и до Конца Света.]

25:2

Он [Господь миров] — Тот, Кому принадлежит вся власть на небесах и на земле, нет у Него детей и нет тех, кто мог бы претендовать [даже] на [малую] часть Его господства (властвования). Он сотворил все [и то, что вы видите, и то, что стараетесь увидеть: и макромир, и микромир]. Всему Он придал определенность (ограничение) [в формах, составе, с необходимой амплитудой возможных изменений и преобразований; задал всему свой срок обитания и существования313].

25:3

Они же [некоторые из людей и джиннов] решили обожествить что-то помимо Него [выдумали лжебога, лжебожество, множество идолов], причем [боготворят] то, что не в состоянии творить, ведь само сотворено; то, что даже относительно себя не управляет ни злом, ни добром; не имеет [хоть какого-то существенного] влияния ни на смерть, ни на жизнь, ни на воскрешение (из мертвых) [чтобы хоть чем-то помочь молящимся на него, жертвующим ради него].

25:4

Безбожники воскликнут: «Это [Коран] — лишь ложь, выдуманная им [Мухаммадом]. И помогли ему в этом [в составлении и систематизировании его по главам] некоторые люди [из числа иудеев и христиан]!»

Сказавшие это безбожны [озвучив столь скверное и категоричное обвинение] и сами лгут [ведь не удосужились вчитаться и призадуматься, сравнить и понять].

25:5

Они также говорят: «[Коран — это] легенды (сказания, мифы прошлого). Он [Мухаммад] попросил, чтобы ему переписали это [из древних книг, из Ветхого Завета или одного из Евангелий]. На рассвете и вечером, в сумерках ему читают [вслух, чтобы заучил]».

25:6

Ответь [не обращая внимания на столь скоропалительные вердикты и самоуверенные суждения]: «Низведено это [Писание] Тем, Кто знает тайны небес и земли [то есть Господом]. Он может все простить и бесконечно Милостив. [Даже для последнего безбожника, закостенело упрямого атеиста врата Его прощения и милости открыты, но лишь до тех пор, пока к этому — очередному из многих миллиардов — человечку не придет смерть]».

25:7

Воскликнут они [не желая угомониться]: «Если он Божий посланник, тогда почему употребляет еду и ходит на рынок [за покупками, подобно всем остальным]?! [Что это за «пророк» такой?!] И почему к нему не спускается ангел помочь [и удостоверить нас, что его миссия от Бога, а предостережения — истина]?!

25:8

Перейти на страницу:

Похожие книги