— Не самая хорошая идея, — заметила Сэм решительным тоном. — Серьезно. Политики постоянно лебезят перед преподобным Фуллером, чтобы он говорил своей ТВ-пастве жертвовать в их компании. Он известный. Он важный. И он не будет счастлив, если ты облапошишь его.

— Ты хочешь эту церковь в этом городе? — спросил Кингсли.

— Нет, — призналась она. — Я ненавижу эту церковь.

Он с прищуром посмотрел на нее.

— Ответь, почему ты на моей стороне, — приказал Кингсли. Сначала Сэм молчала.

Наконец она заговорила:

— Фуллеры… Их церковь… Они управляют лагерями для переориентации.

— Что это?

— Место, куда отправляют детей геев, чтобы сделать их натуралами.

— Это не может быть законным, — сказал Кингсли, с ужасом уставившись на нее.

— Законно. Сейчас в этих лагерях сотни детей.

— Это дает мне еще больше причин облапошить его.

Сэм вздохнула: — Этого я и боялась.

— Сэм, я мечтал об этом здании. Я узнал его в ту же секунду, как увидел фотографию в газете. Это судьба.

— Судьба — плохая штука. Из-за судьбы Эдип переспал с матерью и потерял глаза.

— Моя мать мертва. Я куплю собаку-поводыря. Всегда хотел завести собаку.

— Ты сумасшедший. Ты хочешь выкупить церковь у преподобного Фуллера и превратить ее в С/М клуб?

— Я знал, тебе понравится идея. Признайся.

— Поквитаться с Фуллером и его чертовой церковью? За дело.

— Сохрани ту бутылку шампанского, которую я купил сегодня.

— Зачем?

— Мы выпьем ее вместе, ты и я, в ночь открытия.

— Я к вашим услугам, Ваше Величество. — Сэм с издевкой поклонилась.

— Хорошо, — ответил Кингсли. — А теперь давай построим королевство.

<p>Глава 15</p>

Кингсли был разочарован, но не удивлен, когда духовенство Фуллера отказалось продавать ему «Ренессанс». Он повысил цену, и они наотрез отказались. Он пытался купить здание с помощью одного из самых законных его вариантов, фальшивое туристическое агентство, которым он «владел», чтобы управлять избыточным денежным потоком, но Фуллер все равно не продал.

Время для плана Б.

— Что за план Б? — спросила Сэм, листая прикрепленные страницы на планшетке. Уже неделю она работала на Кингсли, и пока она выполняла все, что он велел ей, своевременно и эффективно. Он сказал ей пойти и купить компьютер, если он ей был нужен. Вместо этого, она держала всю его жизнь в порядке на своем планшете.

— План Б — это шантаж, — ответил Кингсли, усаживаясь за стол. — Нам нужна грязь на Фуллеров. Настоящая грязь.

— Какого рода грязь?

— Любая грязь годится, лишь бы прилипла. Ты знаешь что-нибудь компрометирующее о церкви?

— Эм… ну, они ярые консерваторы. Они убеждены, что женщины должны подчиняться своим мужьям.

— Это ужасно. А что, если муж сабмиссив?

— Кингсли, будь серьезным. Многие мужчины в церкви бьют жен из-за такого мировоззрения.

— Я верю, но неважно насколько это ужасно, эта грязь на церковь, а не на Фуллеров. Нам нужно узнать, избивает ли Фуллер свою жену. Или изменяет ей. Или отмывает деньги. Или что-нибудь еще. Но что бы то ни было, это должно быть чем-то, во что он непосредственно вовлечен. Нам не нужна пуля. Нам нужна бомба.

Сэм вздохнула и провела рукой по волосам. Ее теплые карие глаза светились глубоким умом, и он был впечатлен тем, как быстро она выучила имена всех в его доме.

— Бомба? Это будет непросто. Фуллеры существуют уже целую вечность, — ответила она. — Кажется, преподобный Фуллер унаследовал паству от отца.

— Странно.

— Что именно?

— Унаследовать церковь от отца. Мой единственный опыт общения с религией связан с католической церковью. У священников иногда бывают сыновья, но они не передают им ключи от церкви.

— Я не много знаю о католиках. Мне комфортно быть агностиком. А ты кто?

— Я француз, — ответил Кингсли.

— Я спросила о религии.

— Это и есть моя религия. И натягивание Фуллера — моя новая религия, — ответил Кингсли.

— Ты уверен в этом? Я тоже хочу натянуть Фуллера, но он силен. Сильнее, чем ты.

— А это больно.

— Ты говорил, у тебя в рукаве окружной прокурор и его жена. В руках Фуллера — губернатор. И мэр.

— Мне плевать, с кем он дружит. Мне плевать насколько большая у него церковь. Я не позволю ему превратить этот город в его песочницу, Сэм. Это мой город, — сказал Кингсли. Мысль о том, что какой-то фанатичный проповедник принесет свое послание ненависти в Нью-Йорк, выворачивала Кингсли. Он мог представить, что Фуллер сказал бы о нем и Сорене, и о том, что было между ними в школе. Кингсли знал глубоко в душе, если она у него была, все, что было между ним и Сореном, не было грехом. Фуллер и ему подобные могут идти к чертям собачьим.

— Так что ты хочешь, чтобы я сделала? — спросила Сэм.

— Достань мне все, что сможешь на Фуллера и его церковь.

— Кинг, я уже просмотрела все, что на него есть. Я ничего не нашла. Он ублюдок, не пойми меня неправильно. Напыщенный проповедник и фанатик. Но это ставит его в один ряд с другими проповедниками-телепроповедниками. Никаких сплетен об измене, никаких слухов об избиении жены, никаких слухов об изнасиловании детей.

— Что-то есть. Должно быть что-то.

— А что, если нет?

Кингсли встал и обошел стол.

Перейти на страницу:

Все книги серии Грешники [Райз]

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже