У Раисы могло все получиться, но ее ноги запутались в слишком длинной юбке, и девушка споткнулась. Повариха схватила ее за плечо своей крупной рукой, тем самым не дав принцессе упасть.

– Эй, девочка! У тебя проблемы со слухом? – прогудела Мэнди.

Раиса поборола желание вырваться и поинтересоваться у Балкли, что она себе позволяет? Да как она смеет нападать на наследную принцессу королевства? И не желает ли она провести ночь в темнице замка?

Однако Раиса прикусила язык и опустила голову, в надежде хоть как-то спасти ситуацию.

– Да, мэм? – пробормотала она.

Мэнди взяла принцессу за подбородок и окинула девушку строгим взором.

Теперь они молча смотрели друг на друга в упор.

– Не отводи глаза, когда я с тобой разговариваю, девчонка.

Раиса уставилась на повариху в ожидании, когда та узнает принцессу и ее неудачное приключение закончится, так и не начавшись.

– Как тебя зовут, девчонка? – спросила Балкли, слегка встряхнув Раису. – Я сообщу о тебе главному управляющему замка. Я это сделаю, маленькая нахалка!

Раиса пришла в такое недоумение, что ей потребовалась минута, чтобы ответить.

– А‑а‑а… Я… Ребекка, мэм, – промямлила она. – Ребекка Морли, если так лучше. – Она попыталась присесть в реверансе.

– Куда ты так спешила? – спросила Балкли ледяным тоном.

– Ну… Я… на рынок за…

– Куда бы ты ни собиралась, это не может быть важнее, чем работа в замке, – Мэнди отпустила девушку и развернулась. Она взяла со стола поднос с горячим ужином и вручила его «Ребекке». – Наследная принцесса желает трапезничать в своих покоях. Отнеси его наверх и оставь в буфетной.

Девушка изумленно воззрилась на Мэнди.

– Это для принцессы Раисы?

– Для тебя она наследная принцесса, – рявкнула Балкли. – А теперь – живо ступай отсюда, а то все остынет. Если я получу жалобу, то сдеру с тебя шкуру. Принцесса очень требовательна в еде.

– Правда? – выпалила Раиса. – Значит, вы хотели бы, чтобы я отнесла для нее ужин? – она хотела добавить: «Вы не переживаете по поводу яда, который могли подсыпать туда убийцы или…» – но, заметив выражение лица поварихи, умолкла.

– По-твоему, здесь есть кто-то еще, кому можно было бы это поручить? – саркастично осведомилась Балкли. – Королева Марианна устраивает ужин на пятьдесят персон в главном зале. Уверена, было бы куда проще, если бы ее высочество потрудилась спуститься к остальным, – произнесла женщина. – Но она не захотела. Так что шевелись, Ребекка.

Расправив плечи, Раиса подчинилась и пошла обратно. Отдалившись на некоторое расстояние, она спрятала поднос за статуей королевы Мадеры, щедрой кормилицы народа. Покинув проход прислуги, девушка выбралась к безопасным главным коридорам замка и снова продолжила свой путь.

Она чувствовала облегчение и одновременно странное разочарование. Она – кровная наследная принцесса, однако в одежде прислуги ее не узнавали. В легендах правители всегда обладали врожденной грацией, которая выдавала их, даже если они щеголяли в лохмотьях. Девушка задумалась. Что такое величие? Было ли данное качество чем-то вроде платья, в которое можно облачиться? Кто-нибудь вообще обращает внимание на истинный облик человека? И мог ли кто-либо из королевства занять место Раисы, нацепив подходящий наряд?

То, что с ней случилось, противоречило всем учениям о родословных.

Принцесса без приключений вошла в надвратную башню и прошествовала мимо суровых гвардейцев, которые несли дозор. Юркнув под опасно выглядящую решетку над входом, девушка окунулась в вечернюю прохладу. Дневная челядь, которая жила в городе, уже устремились к подъемному мосту, чтобы разойтись по домам. Юные слуги смеялись, шутили и флиртовали друг с дружкой. Люди постарше устало брели.

Принцесса пересекла мост и увидела, как где-то внизу по течению реки зажегся факел. Раиса замерла в конце моста и окинула взглядом замок Феллсмарча, пытаясь увидеть его глазами простого народа. Он возвышался над городом и казался далеким и мрачным.

Амон ждал ее у сторожки, притулившейся неподалеку. Парень изучал людской поток на подъемном мосту. К удивлению принцессы, солдат сменил синюю гвардейскую форму на длинный плащ и темные штаны. Однако, когда юноша повернулся к Раисе, она заметила рукоять меча, выглядывающую из-под плаща.

Девушка хотела обмануть Амона, но ее ждало разочарование. Он распознал ее еще издалека. И наблюдал, как она пробиралась сквозь толпу. Принцесса застыла перед Амоном и, улыбаясь, присела в низком реверансе.

– Ты задержалась, – проворчал он. – Я уже понадеялся, что ты передумала.

– Зовите меня Ребеккой Морли, юный господин, – произнесла она. – Как я выгляжу?

– Лучше бы ты оделась как мальчишка, – ответил парень. – Было бы куда лучше, если бы ты выглядела отвратительно.

Принцесса восприняла это как своеобразный комплимент.

– Я одурачила смотрительницу за кухнями, – похвасталась она.

– Хм‑м‑м, – промычал Амон.

– Давай притворимся, что мы влюбленные, которые встретились вечером после тяжелого трудового дня, – Раиса взяла парня за руку. – Почему ты не в форме?

Он прыснул.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Семь Королевств (Чайма)

Похожие книги