Джек решил, что она собирается что-то сказать, и застыл в ожидании, но Сильвия лишь смотрела на него, и он поцеловал ее вновь, немного нетерпеливо, и добавил:

– Не волнуйся, любимая.

Он спустился на первый этаж и хотел уже выйти на улицу, когда из привратницкой вышла, прихрамывая, женщина. Держа в руке письмо, она позвала:

– Месье Джек! Месье Джек! Месье Фэллоуби оставил его для вас!

Он взял письмо и, прислонившись к дверному косяку, прочел:

«Дорогой Джек!

Думаю, дела у Брэйта и Фэллоуби хуже некуда. Брэйт клянется, что это не так, а Фэллоуби говорит, что именно так и есть, сам делай выводы. У меня есть план, как достать еду – если сработает, я дам вам знать.

Искренне твой

Уэст.

P. S. Фэллоуби тряхнул Хартмана и его банду, слава богу! Что-то здесь нечисто, или этот тип просто скряга.

P. P. S. Я изнываю от любви, но уверен, что нисколько ее не интересую».

– Ладно, – сказал Трент, улыбнувшись консьержке, – скажите мне, как там папа Коттар?

Старушка покачала головой и указала на привратницкую, где стояла скрытая занавесками кровать.

– Папа Коттар! – весело вскричал он. – Как ваша рана?

Он подошел к кровати и отдернул занавески. На смятых простынях лежал старик.

– Лучше? – улыбнулся Трент.

– Да, – донесся слабый ответ и после паузы: – Есть новости, месье Джек?

– Я еще не выходил сегодня, но передам вам все, что узнаю… хотя, видит бог, я сыт слухами по горло, – сказал он себе под нос, а затем прибавил: – Взбодритесь, вы действительно выглядите лучше.

– А вылазка?

– Вылазка на этой неделе. Генерал Трошю вчера разослал приказы.

– Это просто ужасно!

«Это омерзительно, – подумал Трент, выйдя на улицу и завернув за угол к рю де Сен. – Бойня, просто бойня! К счастью, меня там не будет».

Улица почти опустела. Несколько женщин в рваных военных плащах тащились по оледеневшей мостовой, а на углу бульвара над водостоком сидел кошмарно одетый беспризорник. Веревка, завязанная вокруг его талии, удерживала вместе отвратительные лохмотья, на ней болталась крыса, все еще истекающая кровью.

– Там еще одна! – прокричал он Тренту. – Я попал в нее, но она улизнула.

Трент перешел улицу и спросил:

– Сколько?

– Два франка за четвертушку вот этой жирной – по ценам на рынке Сен-Жермен. – Он зашелся в ужасающем кашле, вытер лицо ладонью и лукаво взглянул на Трента. – На прошлой неделе можно было купить крысу за шесть. – Мальчишка грязно выругался. – Но твари исчезли с рю де Сен, и теперь за ними охотятся у новой больницы. Я продам вам ее за семь франков, а мог бы выручить десять на острове Святого Луи.

– Ты лжешь, – сказал Трент. – И позволь заметить, если ты попытаешься надуть кого-нибудь в этом квартале, люди быстро разберутся с тобой и твоими крысами.

Он помедлил, глядя на мальчишку, приготовившегося ныть и, смеясь, бросил ему франк. Поймав монетку, беспризорник сунул ее в рот и отвернулся. На миг он припал к земле и застыл без движения, вглядываясь в прутья решетки, а затем, внезапно подавшись вперед, бросил камень в канаву. А Трент пошел дальше, оставив мальчишку добивать большую серую крысу, с писком корчившуюся в зеве водостока.

«Подумать только, что Брэйт может до такого дойти, – подумал он. – Бедный мальчик!»

В спешке он свернул в грязный переулок Beaux Arts и вошел в третий дом слева.

– Месье дома, – дрожащим голосом вывел старик-консьерж.

Дома? На чердаке совсем не осталось мебели – лишь остов кровати, железный таз и кувшин на полу.

Уэст появился в дверях и, загадочно подмигивая, поманил за собой Трента. Брэйт, чтобы не мерзнуть, рисовавший прямо в постели, взглянул на него, рассмеялся и потер руки:

– Что нового?

Привычный ответ на небрежный вопрос:

– Только обстрелы.

Трент присел на кровать.

– Где, скажи на милость, ты это достал? – спросил он, указывая на половинку цыпленка в тазике для умывания.

Уэст ухмыльнулся:

– Вы, двое, стали миллионерами? Выкладывайте.

Немного смущенный Брэйт начал:

– О, это один из подвигов Уэста…

Но тот быстро прервал его, заявив, что расскажет сам.

– Видишь ли, еще до осады у меня было рекомендательное письмо к одному «типу», банкиру-толстосуму германско-американской породы. Думаю, тебе такие встречались. Конечно, о письме я тогда забыл, но этим утром, решив, что стоит воспользоваться возможностью, заглянул к нему.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Король в жёлтом (The King in Yellow - ru) (сборник)

Похожие книги