В тот день я думала, что умру. Увидев, что лестница пылает, а дверь к моей свободе заперта, я сдалась.
– Пусть я и вытащил тебя из этого дома, именно ты сама до последнего боролась за свою жизнь. – Джереми протягивает руку и постукивает пальцами по ножу, который звенит о столешницу. – Ты хотела жить и дала мне возможность вытащить тебя оттуда.
Я чувствую, как горят мои глаза.
Я перестала думать о том пожаре, потому что тот ужас сменился гораздо худшими вещами. А после его слов меня будто снова опаляет жар, а нос заполняет обжигающий пепел, и, конечно же, за этим следуют воспоминания обо всем, что случилось потом.
– Пусть ты спас меня, – качаю я головой, вытирая слезу. – Но ты отдал меня прямо в руки Цербера Джеймса.
– Ты права, – смущенно отвечает Джереми. – Я сообщил твоим родителям, куда отвез тебя, но они опоздали.
– Мои родители? – повторяю я и, взяв свой кофе, жестом приглашаю незваных гостей следовать за мной на улицу.
Мне хочется свернуться калачиком в одном из кресел-качалок на веранде и дождаться возвращения Джейса и Аполлона, а не сидеть возле кухонного острова.
– Синклеры. – Джереми выходит за мной на улицу, а его дети следуют за нами. – Я познакомился с твоим отцом, когда он был простым журналистом.
– Он упоминал об этом, но не сказал мне, кто ты.
– Кен хорош в защите своих источников и своих друзей.
Мы занимаем места на веранде, и я делаю несколько глотков кофе.
На дворе стоит разгар июня, и, несмотря на прохладный воздух, день сегодня обещает быть теплым. На мне надеты шорты и толстовка, но я бы хотела надеть что-то еще, возможно, для того, чтобы спрятать голову.
Вот бы я могла превратиться в страуса…
К сожалению, мне просто приходится смириться с тем, что настало время задавать трудные вопросы, и, несмотря на страх, я задаю первый, на который уже знаю ответ:
– Ваша жена была родственницей моих биологических родителей?
– Вильма, – кивает он. – Твой отец Брэндон был ее старшим братом, а она – самым младшим ребенком в семье. Средним был Мэйсон.
Значит, средним был отец Алекса.
– Как…
Как мои родители познакомились? Как они умерли? Какими они были людьми?
Мои глупые глаза снова горят от выступающих слез.
Я смотрю на подъездную дорожку, а затем на линию деревьев, пытаясь уловить за ними хоть какое-то движение. Джейс и Аполлон обычно бегают по одной из тропинок вдоль воды, так что они должны появиться оттуда. Именно к этому просвету среди деревьев я бежала, когда за мной погнался Вульф…
Внезапно Надин наклоняется вперед и берет меня за руку.
– Я раньше нянчилась с тобой, – говорит она, и я чувствую, как прохладна и суха кожа ее руки.
Алекс упоминал об этом.
– Твоим родителям нравилось устраивать ночные свидания, – говорит она. – А летом мы с Нейтом оставались у вас дома, пока они работали. Ты была самым милым ребенком на свете.
– Твои родители любили тебя, – добавляет она твердым голосом. – Ты была для них целым миром.
– Спасибо. – Отстраняюсь я и, чтобы скрыть дрожь, подтягиваю к себе колени и обхватываю их руками. – Никто не знал, куда я делась?
Они обмениваются взглядами, и я слегка выпрямляюсь.
– Что?
– Пойми, Кора, – нерешительно говорит Нейт. – Это было безумное время. Банды только начали приходить к власти, и твои родители изо всех сил боролись с ними. Всем было очень трудно. Не было никаких правил, а на улицу было опасно выходить даже днем, если в тебе текла кровь Стерлингов.
– Ладно…
– За год до этого мой брат и его жена погибли при пожаре, – говорит Джереми. – Полиция подозревала поджог, но его, как известно, трудно доказать, а еще труднее осудить виновного в нем. Так что тот, кто устроил этот пожар, вышел сухим из воды. И именно тогда мы начали подозревать, что смерть Мэйсона была связана со смертью Вильмы.
– А мои… биологические родители?
Я знаю, что они были убиты выстрелами в голову. Во всяком случае, так говорилось в газетных статьях, которые мы нашли в архивах библиотеки.
– Мы хватились их, когда Брэндон пропустил нашу встречу, – говоря это, Джереми кажется огорченным, его брови нахмурены, а губы сжаты. – Но к моменту их обнаружения с их смерти прошло уже больше двадцати четырех часов, а ты просто пропала.
– Они… – Я закашливаюсь. – Они отослали меня? Они предвидели то, что должно произойти?
– Твои родители пытались держать все под контролем, и они могли сделать все что угодно, лишь бы уберечь тебя.
– И мы тоже, – добавляет Надин, и я смотрю на нее, сдвинув брови в недоумении.
– Что ты имеешь в виду?
– Тебе небезопасно находиться здесь, – мягко говорит она. – Ты – Стерлинг.
– Ты тоже Стерлинг, – напоминаю я, и она качает головой.
– Да, но не наследник. Так сложились обстоятельства, что я ношу фамилию Брэдшоу, и крови Стерлингов во мне недостаточно. Весь этот город был построен на имени Стерлинг.