На всякий случай оборотень обошел кухню и строй слуг дважды, но результат был разочаровывающий. Скотт быстро взглянул на агента, и тот сокрушенно покачал головой. Детектив только вздохнул, но допрос не прекратил. Диего присел на табурет в углу, с интересом наблюдая за полицейским. Всегда полезно пополнить свой опыт.

Скотт в основном задавал вопросы о том, не помнят ли слуги чего-то странного в последние недели, и не появлялся ли в клубе или около него незнакомый им человек. Диего, который успел весьма подробно ознакомиться с записями, отданными в распоряжение полиции мистером Линном, тоже считал, что будет полезно это выяснить, тем более что временной интервал у них был довольно ясный. Борец за детские библиотеки педантично вел записи по поводу всех переговоров и визитов в мэрию, поэтому у детектива и агентов Бюро была не только дата акта о передаче Джолиет-холла в руки мистера Линна – 5 апреля 1866 года, но и дата совещания, во время которого мистер Сиберт впервые услышал об этом доме – 31 мая.

«Не так уж давно, вполне можно припомнить, происходило ли тут что-то странное».

Но и труды Скотта оказались напрасными. Никто ничего не видел и не слышал. Так что детективу и агенту пришлось покинуть кухню без улова.

Мистер Соуги уже стал питать некоторую надежду на то, что они наконец уйдут, но Скотт уверенно свернул в коридорчик, который вел к кабинет управляющего (видимо, бывал тут уже не раз), толкнул дверь и без приглашения занял кресло напротив рабочего стола. Диего осторожно втиснулся следом в эту каморку и кое-как скрючился между секретером и окном.

– Я могу еще чем-нибудь вам помочь? – с несколько натужной вежливостью спросил мистер Соуги.

– Печально, – сказал детектив, – что ваши слуги ничего не знают.

– Но если бы вы все же назвали причину, по которой вторглись в наш клуб, то, возможно, я бы сумел быть вам полезным?

Скотт постучал карандашом по губам, глядя в блокнот, и вдруг заявил:

– Мне нельзя разглашать это во время расследования, но если вы дадите мне слово сохранить конфиденциальность…

– О, конечно!

«Ну да, ну да», – хмыкнул оборотень.

– Но у нас есть основания считать, что один из членов вашего клуба подвергается опасности.

Управляющий задохнулся, и его голос взмыл к вершинам дисканта:

– Опасности?! Но кто же, боже мой?

– Когда ваш клуб посещает мистер Милн?

– Заместитель главы департамента городского строительства, – прошептал мистер Соуги. – О Господи!

– Мда.

– Мистер Милн оказывает нам честь, посещая нас по вторникам и четвергам вечером, когда подают устриц, и по субботам, когда он проводит у нас обед и время до вечера.

– Хммм… – Скотт пролистал блокнот. – Скажите, а торжественные обеды он посещает?

– Конечно!

– Был ли таковой обед в вашем клубе до тридцать первого мая?

– Минутку, сэр, – управляющий сел за стол и стал рыться в тетрадях с записями. – Да. У меня отмечено, что двадцать восьмого числа глава клуба проводил праздничный обед по случаю двадцатилетней годовщины своего председательства.

– А сохранился ли у вас список рассадки гостей за столом?

Диего поперхнулся. Ему и в голову не могло прийти, что кто-то станет составлять список того, как рассадить гостей во время обеда. Но мистер Соуги не просто его составил – он его еще и сохранил. Из той же тетради управляющий достал потрепанный список с многочисленными правками и протянул его детективу. Уикхем наклонился над его плечом.

Как следовало из списка, слева от мистера Милна сидел шеф полиции Фредерик Абернаут, а справа – Граймс, кто бы он ни был.

– А это что значит? – детектив указал на странную отметку около фамилии Граймса.

– Ах, увы, наш достопочтенный секретарь заболел ангиной, а потому не смог присутствовать на обеде. Поэтому его место осталось пустым.

– Точно? Он ни с кем не поменялся? – спросил Диего.

Мистер Соуги вытаращился на него так, словно оборотень произнес нечто святотатственное.

– Разумеется, нет! Все члены клуба строго соблюдают порядок, который мы устанавливаем! У нас не какой-то кабак, прости господи!

– Спасибо, – сказал Скотт и под потрясенным взором управляющего убрал список в свой блокнот. – Вы нам очень помогли. А теперь я бы хотел вернуться к допросу прислуги. Сидите, сидите, – добродушно добавил детектив, – ни о чем не беспокойтесь. Мы справимся без вашей помощи.

Замок Бюро-64 в Риаде

– А теперь, – сказал дядя, – будьте добры, еще раз изложите для мисс Шеридан все, что рассказали мне.

Перейти на страницу:

Все книги серии Консультант [Торн]

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже