Предсмертный вопль мага эхом разнесся по разрушенному залу. Хотя и ужасный, он успокоил Дар. Она направилась к его источнику, не представляя, что там найдет, но будучи уверенной, что опасность уменьшилась. Тем не менее, она осторожно заглянула через вход на кухню. Она увидела, что человек в черной мантии все еще помешивает в котле. Его руки были в крови. Пока она наблюдала, он выловил что-то из котла металлической лопаткой. Это была мантия Отара. Бросив промокшую одежду на пол, мужчина пошарил в складках и выудил кость, которую быстро бросил в котел, пока она не обожгла ему пальцы.
Дар шагнула в комнату. Пол, заляпанный кровью, был неестественно теплым для ее босых ног.
– Кто вы? – спросила она, доставая кинжал, который бросил в неё Коль.
Мужчина бесстрастно посмотрел на клинок.
– Слуга. Меня зовут Горм.
Дар перевела кинжал в положение для метания.
– Слуга Отара?
– Никогда не был его.
– Тогда чей?
– У него еще нет имени. И он не будет его иметь еще целую вечность.
– Но он нечестив, я знаю это.
– Нечестив? – сказал Горм. – Я не уверен. Разве божество бывает благостным?
Он снова принялся помешивать.
– Ты хочешь убить меня, не так ли?
Он улыбнулся.
– А ты можешь убить то, что в этом горшке?
– Что там?
– Кости.
– Тогда они мои враги, – сказала Дар. – Меня предупреждали.
–Они были твоими врагами, но ты подчинила их себе.
– Остановив Коля?
– Остановив войну. Мой хозяин жаждет резни.
– Я знаю. Он хотел убить меня.
– Это был Отар, – сказал Горм. – Месть всегда доставляла ему массу удовольствия. Возможно, твоя смерть изменила бы его судьбу, а возможно, и нет. Теперь уже слишком поздно говорить об этом.
– Значит, остается только уничтожить кости.
– Их сила не может исчезнуть. Ты это знаешь. Довольствуйся тем, что покорила ее на время. – Горм устало вздохнул. – Очень надолго.
– И все же я не могу допустить, чтобы зло продолжало существовать.
– Это делает Создатель. Кто ты такая, чтобы сомневаться в нем? Он создал людей, а люди питают тьму.
Дар снова подумала о том, чтобы убить этого человека.
50
Дар нашла свои сапоги там, где их бросил Коль. Она достала гамаши, обмотала окровавленные ноги и надела обувь. Затем она спустилась с горы по той же тропе, по которой бежали матери. Всполох и Негодяй были привязаны там, где они с Гиртой их оставили. Дар вскочила на Всполоха и поскакала к лагерю орков, ведя в поводу Негодяя.
Идея столкнуться с Гиртой, ее сыном или кем-то из солдат не привлекала Дар. Ей хотелось хоть немного побыть одной. Кроме того, она считала, что Горм должен закончить свое дело без помех, чтобы он мог убрать кости с оркских земель. С уверенностью, исходившей от Мут ла, она знала, что он исчезнет на несколько поколений.
Дар ехала без триумфа, ибо смерть Коля не принесла ей радости. Она чувствовала себя опустошенной, и ничто не могло отвлечь ее от этой пустоты. Она хотела быть среди уркзиммути, но ее терзали сомнения.
На полпути к лагерю орков Дар наткнулась на группу солдат. В некоторых из них она узнала офицеров, служивших королю. Первым среди них был Верховный толум. Он, как и все остальные, не имел при себе оружия и шел по снегу. Вместо этого он нес ветку дерева – знак перемирия.
– Леди Дар! – позвал он.
Когда Дар подъехала к нему, он учтиво поклонился.
– Леди Дар, какие новости?
– Предатель мертв. Колдун тоже. Толум Фарнар и его люди были убиты его магией.
Верховный толум сделал знак Равновесия Карм.
– Воистину, это радостные вести!
– Так и есть, – сказала Дар. – Пожалуйста, передайте их королю и королеве Гирте.
– Ты не говорила с ними?
– Мое тело слишком изранено. Я многое пережила. Когда вы заберете тела толума Фарнара и его людей, знайте, что этот зал теперь проклят.
Затем Дар поскакала дальше, не желая сопровождать людей. Скоро им предстояло вернуться домой, вернуться к той жизни, которую они оставили. Дом Дар превратился в руины. Она гадала, действительно ли зал проклят.
Дар прибыла в лагерь орков еще до полудня. Только Севрен выскочил встречать ее, выражение его лица было радостным и ожидающим. Но когда он увидел лицо Дар, то потупился. Она торжественно сошла с коня, передав поводья Всполоха Севрену.
– Коль и Отар мертвы. Вашавоки сдались. Приближаются носители перемирия.
Затем, не говоря больше ни слова, Дар отправилась на поиски сестры.