– Это хорошая идея. – Затем она порывисто обняла Зна-ята. – Я скучала по тебе, брат.

– Я тоже скучал по тебе.

Когда Дар отпустила его, Зна-ят заметил, что ее глаза наполнились влагой.

– Так какие новости? – спросила Дар. – Как выполняется договор?

– Ба Сими – Человек Королевы.

– Что! – Зна-ят смотрел, как краснеет лицо Дар, как в воздухе разливается резкий запах ее гнева. – Вот глупая.

Дар заговорила на языке вашавоки. Хотя Зна-ят не понимал слов, они прозвучали жестко и гневно. Затем Дар снова перешел на оркский.

– Как Гирта могла быть такой глупой? Здесь не должно быть Человека Королевы. Ни один вашавоки не может говорить за меня. Разве сыновья подчиняются ему?

– Тва, только те вашавоки, которые носят черное. Красных и синих вашавоки больше нет. Человек Королевы изгнал их. Сев-рон может это объяснить.

– К уркзиммути относятся с почтением?

– Очень мало. Жен-счины прислуживают нам, но еда скудная. Наши покои едва ли пригодны для жилья.

– Сыновья все еще охраняют Великую Мать вашавоки?

– Да. Но мне сказали, что черные вашавоки будут охранять и ее.

– Каково твое впечатление о Тайбене? – спросила Дар.

– Думаю, нам там не рады. Королевагирта нас боится.

– Она должна бояться Ба Сими, – сказала Дар. – Она его не понимает.

– Но ты-то понимаешь, – сказал Зна-ят. – Возможно, ты сможешь дать ей мудрость.

– Тва, – ответила Дар. – Через четыре дня, я думаю, у уркзиммути будет другая королева. Ее задача – разобраться с вашавоки.

 

***

 

Дар была на троне, когда Севрена привели в Большой зал. Его эскорт немедленно удалился, оставив его наедине с Дар. Он стоял и смотрел на нее, пока она не произнесла на человеческом языке «Да благословит тебя Мут ла».

Севрен вдруг вспомнил, что должен поклониться.

– Шашав, Мут Маук.

– Пахав тха пахмути дуп? Ты теперь говоришь по-оркски?

– Ке. Немного. На нашем языке у меня получается гораздо лучше.

– Ваш язык, – сказала Дар. – Мерз пах нак пахмути. Мой язык – оркский.

– Конечно. Я имел в виду твой прежний язык.

Привыкнув к оркской манере одеваться, Дар не была готова к тому, как она подействует на Севрена. Ее раздражало, что он пялится на ее выкрашенные в зеленый цвет соски, и это отразилось в ее тоне, когда она спросила:

– Зачем ты здесь?

– В Тайбене неприятности.

– Я знаю.

– И Дар... я должен был тебя увидеть.

– И вот теперь ты увидел, грудь и все остальное.

Лицо Севрена покраснело.

– Я... Я...

– Раньше ты был более красноречив.

– Мое сердце победило мой разум. Я думала, ты умерла.

Дар вспомнила свою последнюю поездку с Севреном. На грани смерти она смогла заглянуть в его дух и постичь его тайны. Ее раздражение улетучилось, когда она поняла, что его все еще тяготит любовь.

– Я слишком сурова, – сказала она более мягким голосом. – Ты проделал долгий путь за столь короткий срок.

Дар поправила кефы так, чтобы один закрывал грудь, а затем спустилась с трона.

– Зна-ят говорит, что Коль теперь Человек Королевы. Что, по мнению Гирты, она делает?

– Что бы это ни было, я не знаю. Королевская гвардия распущена, ее заменили Люди Королевы. Я теперь всего лишь стражник.

– Я надеялась, что ты вернешься в Аверен и станешь фермером.

– Эта мечта мне пока не по карману. И не так уж сладка теперь, когда ты этого не сделаешь.

– Не говори об этом, – быстро сказала Дар.

– Да, это не имеет смысла.

– Нет, не имеет.

– Поскольку королева Гирта не нуждается в моих услугах, я хочу предложить их тебе, – сказал Севрен. – Ваши орки держатся особняком и мало знают о том, что творится в Тайбене. Я могу оказаться полезным.

Дар вздохнула и подошла к окну. Севрен последовал за ней, но она не отрывала взгляда от покрытых снегом гор.

– Твое предложение несвоевременно, – сказала она тихим голосом.

– Почему?

– Я недолго буду королевой. Максимум несколько дней.

– Ты отрекаешься от престола? – спросил Севрен, чувствуя надежду, но в то же время смущаясь.

– Не совсем. Скоро соберется Совет матриархов, и я уверена, что они заставят меня выпить Напиток Мут ла. Это проверка на пригодность. Королева выпивает яд, и если она выживает, то ей суждено править. Но ни одна королева еще не выжила.

– Они планируют убить тебя?

– Не думаю, что они так думают. Они верят, что Мут ла спасет меня, если они ошиблись. Конечно, они так не думают.

– Если Мут ла и спасет кого-нибудь, то только тебя.

– Она так не работает. Разве она спасла Тви? Или орков в засаде? Мут ла не меняет мир ради нас, она ждет, что мы изменим его ради нее.

– Тогда уходи со мной.

– Я не могу.

– Почему? Ты такая послушная. Я вижу, что ты просто ждешь смерти.

– Мое место здесь.

– Орки, похоже, так не думают.

– Ты ошибаешься.

–Ну, если их матриархи тебя не примут, нет смысла оставаться.

– Фатма держит меня здесь. Уркзиммути – мои дети, а воспоминания их королев стали моими.

– В этом нет смысла.

– Я и не ожидала, что ты поймешь.

– Значит, ты собираешься пожертвовать собой ради нескольких воспоминаний?

– Это и мои воспоминания, и они достанутся следующей королеве.

– Ради Карм, Дар. Уходи со мной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королева орков

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже