– Коль! – закричала Дар. – Кусок вашавоки!
32
Хотя Ковок-ма тосковал по Дар, жизнь в гарнизоне показалась ему лучше, чем во дворце. Для стражников-орков были отремонтированы две казармы. Круглые стены создавали ощущение домашнего уюта, и в каждом из них был настоящий очаг, который проветривался через отверстие в потолке. На грязных полах лежали тростниковые циновки, грубые каменные стены были оштукатурены, а деревянные двери заменили скрытые дверные заслонки. Еще один барак был превращен в баню с полом из плитняка, каменной купальней и средствами для подогрева воды. Даже еда стала немного лучше. Но ее по-прежнему подавали жен-счины. Они и Люди Королевы в черных одеждах были единственными вашавоки в гарнизоне.
Ворота гарнизона всегда были открыты, и сыновья свободно проходили в Тайбен, чтобы служить во дворце. Два орка охраняли королеву днем и еще два – ночью. Это число беспокоило Ковок-ма, ибо казалось недостаточным. Хотя два вооруженных и закованных в броню уркзиммути были грозными защитниками, он знал, что их можно перебить. Отделять королеву от ее отряда оркских охранников казалось Ковок-ма глупым, и он беспокоился, что Дар будет недовольна переменами.
Ковок-ма чувствовал себя изолированным с тех пор, как Зна-ят ушел в королевский зал. Он не получал от Дар ни новостей, ни указаний, а Севрен не навещал гарнизон. Ковок-ма еще не отправил свой отчет Дар. Он хотел доставить его лично, но боялся, что это поставит ее под угрозу. Поколебавшись несколько дней, Ковок-ма решил действовать. Он написал свой отчет и попросил Гарга-тока выделить курьера. Наблюдая за отъездом гонца, Ковок-ма едва не побежал за ним, чтобы поменяться местами. Но вместо этого он вернулся в казарму. Он открыл свой рюкзак и достал тунику, в которую был одет в ту ночь, когда Даргу спала у него на руках. С тех пор он ее не стирал и не надевал. Ковок-ма поднес одежду к лицу, вдохнул запах Дар и вздохнул.
***
Королева Гирта смотрела из окна на крыши Тайбена. После ночного снегопада город выглядел девственно чистым под безоблачным небом.
Гибель ее мужа и его колдуна должна была привести к более мирным временам, но Гирта чувствовала, что это не так. Вместо мага появились орки, которые казались не менее грозными. Слухи о заговорах не давали ей покоя, а череда несчастий постигла ее ближайших доверенных лиц. Леди Ровена, подруга Гирты с детства, была задушена обезумевшим слугой. Жена генерала Гота покончила с собой, а супруга лорда Нотура пережила роковое падение. Все три женщины всегда оказывали поддержку и помогали разобраться в ситуации. Не стало и других. Офицеры, дворяне и советники погибли от несчастного случая или случайного насилия. Все они были хорошими людьми. Даже служанка Гирты была убита своим любовником. Это была тяжелая зима.
Оплотом королевы в борьбе со страхами и несчастьями был генерал Коль. Он всегда был уверен в себе, и она привыкла полагаться на него. Иногда Гирта чувствовала, что зависит от него слишком сильно. Иногда в его манерах появлялось что-то такое, что вызывало ее недовольство, – снисходительность, которая проявлялась в неподходящие моменты. Обычно это происходило, когда она разговаривала с принцем, и выражалось во взгляде Коля. Казалось, он говорил: «Не обращай внимания на глупости своей матери».
Стук прервал размышления Гирты, и дверь открылась прежде, чем она успела ответить. Вошел генерал Коль и поклонился.
– Ваше величество, еще один орк покинул вашу охрану. Люди королевы видели, как он уходил сегодня утром.
– Они выяснили, почему он ушел?
– Они просто дали ему пройти, согласно приказу.
–
– Моему, – ответил Коль, его лицо было безучастным. – Это часть нашего плана.
– О да, – сказала Гирта, гадая, о каком плане он говорит.
– Выманить Дар. Мы не узнаем, что она замышляет, пока она не придет в Тайбен.
– Почему вы думаете, что она придет?
– Она придет, потому что скоро узнает, что ее план провалился, – сказал Коль. Гирта бросила на него недоуменный взгляд, и он пояснил. – Перемещение орков за пределы дворца лишило ее шанса на внезапное нападение.
– И все равно два ее изверга день и ночь стоят за моей дверью!