Келси уставилась на мужчину, но не заметила ничего необычного. Высокий и темноволосый, с неопрятной бородой и мощными руками, которые свидетельствовали о тяжелом физическом труде, он озлобленно смотрел на происходящее. Его черные глаза недобро щурились, и прочесть их выражение было нетрудно: он не любил, чтобы решения принимали без него. Келси вновь оглянулась на его жену, глаза которой метались от мужа к сгрудившимся вокруг нее детям. Она была очень худа, руки – тростинки, черные отметины на предплечьях напоминали о том, как муж тащил ее прочь от клетки. Затем Келси заметила и другие синяки: один на щеке, другой на ключице, которая обнажилась, когда дочка потянула ее за воротник.

– Господи, Лазарь, да у тебя и правда наметанный глаз. Я бы хотела забрать ее с собой, даже если она откажется.

– Я думаю, она и сама пойдет, госпожа. Просто подождите.

Пэн и один из новых стражников уже успели встать между грузным черноглазым мужчиной и его женой. Они действовали очень быстро и умело – несмотря на таившиеся повсюду опасности, у Келси забрезжила надежда, что ей все же удастся выжить. Затем надежда потухла, и на нее снова навалилась усталость. Она подождала еще минутку и объявила:

– Сейчас мы въедем в Цитадель. Прошу всех желающих последовать за нами.

Они начали спускаться по склону, и Келси краем глаза посматривала на безумную женщину. Та притянула к себе детей, которые облепили ее, будто широкая юбка. После этого она кивнула, пробормотав что-то ободряющее, и вся группа медленно двинулась по лужайке. Муж рванулся вперед с невнятным криком, но был остановлен кончиком меча Пэна. Келси резко остановила лошадь.

– Езжайте дальше, госпожа, – велел Булава. – Они с ним справятся.

– Могу ли я так поступить, Лазарь? Могу ли забрать детей у их отца?

– Вы можете делать все что пожелаете, госпожа. Вы Королева.

– А что мы будем делать со всеми этими детьми?

– Дети – это хорошо, госпожа. Они делают женщин более предсказуемыми. Не вмешивайтесь.

Келси повернулась в сторону Цитадели. Хотя ей было сложно предоставить своей страже решать все за ее спиной (а там явно что-то происходило – она слышала громкие споры и приглушенные звуки борьбы), она понимала, что Булава прав: ее вмешательство продемонстрировало бы недостаточное доверие к собственной страже. Она ехала дальше, продолжая упорно смотреть перед собой, даже когда сзади раздался женский визг.

Когда они подъехали к клеткам, Келси увидела, что толпа окружила ее и стражников еще одним внешним кольцом. Люди подошли так близко, что некоторые задевали бока лошадей. Все они, похоже, что-то говорили ей, но она не могла разобрать ни слова.

– Лучники! – рявкнул Булава. – Внимание на бойницы!

Двое стражников достали собственные луки и стрелы. Один из них был совсем мальчишкой – Келси показалось, что он даже младше ее. Лицо его побледнело от волнения, челюсть была сосредоточенно сжата, а глаза прикованы к Цитадели. Келси захотелось сказать ему что-нибудь ободряющее, но Булава снова крикнул «На бойницы, черт вас дери!», и она захлопнула рот.

Когда они поравнялись с клетками, Булава схватил Рэйка под уздцы и резко остановил его. Он подал сигнал Киббу, который принес откуда-то горящий факел.

– Это первая страница вашей истории, госпожа. Не оплошайте.

Она поколебалась, затем взяла факел и подъехала к ближайшей клетке. Толпа и ее стражники сдвинулись слаженным движением, будто единый организм, давая ей дорогу. Булава послал Элстона и Кибба облить клетки маслом. Хотелось надеяться, что они сделали это как следует. Она покрепче ухватила факел и собралась было бросить его, но тут ее взгляд упал на вторую клетку, одну из детских. Подъехав поближе и крепко сжимая факел в руке, она пристально уставилась на нее. Пламя в ее груди снова зажглось, распространяя жар по всему телу.

«Все, что я сделала до сих пор, еще можно исправить, – подумала она. – Но если я сделаю это, дороги назад не будет».

Она подумала о Мерне, красивом светловолосом стражнике, вспомнила его историю про прошлое мортийское вторжение. Тысячи человек пострадали и погибли. Но здесь, перед ней, стояла клетка, специально построенная для того, чтобы увозить юных и беспомощных за сотни миль от родного дома, туда, где их будут насиловать, истязать непосильным трудом и морить голодом. Если поставка не придет, Красная Королева введет в Тирлинг свои войска. Келси вдруг осознала это нутром, без всяких сомнений. Казалось, сапфир знал это за нее. В голове ее снова всплыла история Барти про Смерть. С той ночи у костра в лагере Ловкача она так и не смогла перестать думать о ней.

«Барти был прав, – внезапно осознала она, – и сам не понимал, насколько. Лучше чистая смерть». Она подняла факел высоко над головой и швырнула его на детскую клетку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королева Тирлинга

Похожие книги