Булава кивнул. Он даже не смотрел на Келси, которая стояла, стиснув зубы и чувствуя себя безвольным мешком. Отступив назад, убийца потянул ее за собой, и нож еще глубже врезался ей в горло.

– Где второй кулон?

– Это было известно только Кэрроллу.

– Ты лжешь. – Еще шаг назад. – Оба кулона были у девчонки. Мы это знаем.

– Тогда вам известно больше моего, – Булава развел руки в стороны. – Когда я увозил ее из Цитадели, у нее был только один кулон.

– Где корона?

– Ответ тот же. Это знал лишь Кэрролл.

Еще шаг назад.

«Люк, – вспомнила Келси. – Неужто он хочет утащить меня с собой? Конечно, нет: дыра слишком узка для нас двоих. Он просто перережет мне горло и сбежит».

Булава явно пришел к тому же выводу, поскольку его взгляд все быстрее метался от убийцы к люку.

– И не надейся ускользнуть отсюда живым.

– Почему же?

– Я знаю про все тайные ходы в этом крыле.

– Не похоже, что про все.

Из-за стены доносился гул множества голосов и звон оружия, однако все эти люди могли бы с тем же успехом находиться за тысячу миль от нее. Здесь же было только прохладное свистящее дыхание убийцы над ее ухом, легкое и ровное, без намека на волнение.

– Даю тебе последний шанс снять кулон, – проговорил он, еще сильнее прижимая нож к ее горлу и тем самым заставляя ее прижаться к нему. – Может, я и оставлю тебя в живых.

– Да пошел ты! – рявкнула Келси.

Но за гневом она чувствовала биение отчаяния. Неужели она прошла через все лишь для того, чтобы закончить свою жизнь вот так, голой и беззащитной? Именно так в истории будет описана ее смерть?

Убийца дернул за кулон, болтавшийся между ее грудей, но цепочка не поддалась. Он потянул сильнее, и она врезалась Келси в шею. Она оцепенела, чувствуя, как внутри закипает ярость. Сапфир будто пульсировал у нее в голове, все сильнее по мере того, как убийца все настойчивее тянул цепочку. Камень, похоже, не хотел, чтобы его снимали.

Цепочка не поддавалась, и убийца приложил еще больше силы. Теперь его внимание было рассеяно, уловив это, Булава начал двигаться влево, быстро переводя сосредоточенный взгляд с Келси на убийцу и на дыру в полу. Торс девушки был скользким от крови, и казалось, что она сможет вырваться, но нож по-прежнему впивался ей в горло, а стражник оставался на расстоянии десяти футов. Она не решалась на попытку освободиться.

Убийца с такой силой рванул за сапфир, что застежка больно врезалась в затылок Келси. Тут ее терпение лопнуло, и она почувствовала, как внутри нее словно что-то разверзлось. Ее грудь налилась жаром, и от силы этого взрыва ее отбросило назад. Булава с сухим присвистом выхватил меч, но этот звук показался ей бесконечно далеким. Келси уже поняла, что меч не понадобится. Убийца закряхтел и ослабил хватку на ее талии. Спустя мгновение она услышала, как его тело рухнуло на пол.

– Госпожа!

Булава подхватил ее, не давая упасть. Она открыла глаза и увидела его лицо в нескольких дюймах от себя.

– Я в порядке, Лазарь. Только пара царапин.

Убийца неподвижно лежал на полу, широко раскинув руки и ноги. Стражник отпустил ее и присел на корточки рядом с телом, двигаясь осторожно, на случай, если убийца лишь прикидывался. Он вынул нож из его сжатого кулака, но пальцы даже не дрогнули. На теле наемника не было видимых ран, но Келси знала, что он мертв. Она убила его.

– Что это было?

– Голубой луч из вашего кулона, госпожа. – Булава указал на сапфир. В то же мгновение он внезапно осознал, что Келси совершенно обнажена, и бросил ей большое белое полотенце. Завернувшись в него и не обращая внимания на кровь, сочившуюся из ее левой груди, она внимательно осмотрела сапфир. Столь неожиданно вспыхнувший жар угас, и теперь камень просто болтался на цепочке, мерцая насыщенным синим, словно очень довольный собой.

Булава вновь склонился над телом убийцы. Он, по видимости, не питал естественного отвращения к трупам и деловито ощупывал тело, проверяя пульс.

– Он мертв, госпожа. Но на нем нет и царапины.

Он сдернул черную маску и обнажил лицо темноволосого молодого человека с аристократическим профилем и алыми губами. Что-то неразборчиво бормоча, Булава перевернул тело, вытащил нож из-за пояса и разрезал одежду на спине: на лопатке обнаружилось выжженное клеймо – бегущий пес. Келси с содроганием осознала, что оно находилось на том же самом месте, где ее собственная рана.

– Кейденский подонок, – тихо произнес Булава.

Шум снаружи усилился, и они оба заметили это. Лазарь выпрямился и, подойдя к двери, легонько постучал.

– Это Булава. Опустите оружие.

Медленно открыв дверь, он кивком подозвал к себе Элстона, за которым в ванную комнату вошли еще несколько стражников с обнаженными мечами в руках. Они посмотрели сперва на Келси, а затем на труп на полу. Прибежал Корин со своей лекарской сумкой, но Булава объявил:

– У Королевы только пара царапин.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королева Тирлинга

Похожие книги