– Честно говоря, госпожа, Булава знал это и раньше.
– Серьезно, шума как от целой фабрики, – поддразнила его Келси. – Если б ты еще производил на выходе мортийскую сталь, цены бы тебе не было.
– Ему и так нет цены, – рассеянно заметил Булава, доставший из-за пазухи ручку и принявшийся рисовать жирную темную линию вдоль границы с Мортмином. – Даже несмотря на храп.
– Я тоже так считаю.
– Арлисс! – крикнул Булава в сторону коридора. – Мы готовы тебя принять!
Было очевидно, что Арлисс подслушивал: он показался из коридора почти сразу же и направился к ним своей привычной крабьей походкой, подволакивая одну ногу. Келси скорчила гримасу: она планировала провести несколько часов (если не целый год), просматривая книги Карлин. Но военное командование должно было прибыть в Цитадель через несколько дней, и ее первую аудиенцию назначили на субботу. Нужно было в течение нескольких часов побеседовать с Арлиссом, чтобы подготовиться к этим мероприятиям. Весь объем информации, которую Карлин никогда ей не рассказывала, теперь нужно было втиснуть в одну неделю, так что ее график был изматывающим.
– Неплохое собраньице, Королевишна, – заметил старик, подойдя к столу. – В Тирлинге найдется пара-тройка заядлых книголюбов. Я бы мог выбить для вас чертовски хорошую цену.
– Я скорее расстанусь с короной.
– За нее я бы тоже, пожалуй, смог выбить хорошую цену. – Арлисс сел, взявшись за штанину, чтобы подтянуть хромую ногу. – Но ведь рынок постоянно меняется.
Библиотека Келси приносила радость не только ей. Каждый раз, входя в комнату, она заставала стражников, которые валялись на диванах или в креслах с книгами в руках. Должность обязывала стражников Королевы уметь читать и писать, и хотя многие, кажется, едва ли справлялись с этой задачей (однажды Келси застукала Кэя погруженным в детскую иллюстрированную книжку «Малютка-привидение»[17]), каждый умудрялся найти что-то на свой вкус.
Почти каждый. Булава никогда не заходил в библиотеку. В ней было столько книг, которые бы могли ему понравиться… Келси хотелось привязать его к стулу и насильно прочесть ему вслух роман «Луна зашла»[18]. Однако стражник, очевидно, считал, что для чтения подходят лишь донесения, законопроекты и официальные заявления. Келси такое отношение сводило с ума.
Сын Миллы и малышка Карлотты еще не доросли до чтения, но дети Андали, все, кроме крошки Гли, уже умели читать и безвылазно торчали в библиотеке, пока их мать была на работе. Келси не возражала, при условии, что они будут вести себя тихо. И они выполняли это требование. Дети Андали были так хорошо воспитаны, что это казалось неестественным. Впрочем, при столь строгой матери это и неудивительно. У такой Келси бы и сама ходила по струнке.
Без посторонней помощи дети обнаружили семь томов «Гарри Поттера», но не стали из-за них ссориться. Келси изумилась, увидев, как самый старший, Аарон, рассадил остальных вокруг себя, и они чинно тянут жребий. Двенадцатилетний Джонатан получил право на первую книгу, а остальным трем пришлось подыскать себе другое чтение. Аарон нашел анатомический атлас и безошибочно открыл ее на рисунках, которые стоили стольких трудов Леонардо да Винчи. Восьмилетняя Моррин, обладавшая истинно девичьим нравом, казалось, не могла найти ничего подходящего. Романы читать ей еще было рано (кто же станет читать Джейн Остин[19] в восемь лет?), а так называемой «женской» литературы в коллекции Карлин не было вовсе – она, как правило, сопровождала это понятие презрительным фырканьем. В конце концов Келси достала с верхней полки собрание сказок братьев Гримм. Хотя эти истории были не слишком девчачьими, она надеялась, что сказочные принцессы заинтересуют девочку. Моррин побрела к своему стулу, глядя на обложку с глубочайшим недоверием.
Но внимательнее всего Келси следила за двенадцатилетней Айсой, которая одну за другой откладывала многие из ее любимых детских книг. Наблюдая за девочкой, Келси поняла, что угрюмый вид отчасти был обусловлен анатомией ее лица: мужские черты, курносый нос, густые брови. Опущенные уголки рта и поднятые брови придавали ей несколько агрессивный вид.
Набравшись смелости (почему-то эта девочка вызывала у нее почти такой же трепет, как сама Андали), Келси подошла ближе и рискнула предложить свою помощь:
– Может, я смогу посоветовать тебе что-нибудь, если ты мне объяснишь, что именно ищешь?
Айса повернулась. У нее были отцовские черные глаза, но их выражение она унаследовала от Андали. Казалось, девочка видит Келси насквозь.
– Я хочу почитать что-нибудь про приключения. Про такого героя, от которого никто не ждет свершений, понимаете?