Группе людей осталось преодолеть последний отрезок пути. К ночи они уже будут в Галмайре. Джейкон изо всех сил сопротивлялся желанию повернуть обратно за стражником-фейри, который оставил их три дня назад, чтобы отвлечь патруль. Это оказалось бы совершенно бесполезно в любом случае, не говоря уже о риске для людей. Но он никак не мог избавиться от вины, что Каяс пожертвовал собой и поставил жизнь под угрозу, если его заподозрят в помощи беглецам.
Его руки коснулись, вытаскивая из глубоких раздумий, и он улыбнулся, глядя вниз на Марлоу. Ему захотелось снять перчатки, защищавшие от холода, и почувствовать нежность ее кожи. Она одна поддерживала их моральный дух на протяжении всего недельного похода, который продлился на день дольше, чем ожидалось, из-за отвлекающего маневра. Джейкону не стыдно было признаться, что без нее он не справился бы. Он нуждался в ней – все они. Не в силе или умении управляться с оружием, а в удивительном спокойствии и жизнерадостности, которые не покидали ее вне зависимости от ситуации.
Последние часы они мало разговаривали. И когда наконец заметили признаки цивилизации, слабые отблески янтаря на фоне сумеречного неба, Джейкон едва не рухнул на землю от облегчения. Бремя защиты стольких жизней облегчилось, когда они приблизились к городу, освещенному горящими факелами. Все очень устали, но он подтолкнул их к последнему переходу через холмы.
Когда они добрались до каменной дорожки, которая вела прямо в Галмайр, Джейкон уставился на фигуру впереди. Когда они приблизились, Каяс широко улыбнулся.
– Слава духам, – пробормотала Марлоу и без колебаний обняла фейри. Тот растерялся, но тоже обнял ее в ответ.
Джейкон одновременно радовался и не верил, что стражник жив и первым добрался до города.
– Как? – только и смог вымолвить он, когда они обменялись рукопожатием и все его тревоги испарились от осознания, что с фейри все в порядке.
В глазах Каяса заплясали озорные огоньки.
– Они искали беглецов, и я присоединился к ним. Мы добрались сюда на день раньше вас, выбрав главную дорогу, и когда они не нашли тех, кого искали, то ушли. Людям ничего не грозит.
Джейкон не знал, что сказать. Простой благодарности казалось недостаточно, ведь страж рисковал всем, чтобы обеспечить безопасность к их приходу.
– Ты остался?
Каяс кивнул:
– Решил сообщить, что путь свободен, и проводить вас двоих обратно. Если, конечно, вы не против. – Молодой фейри оказался на удивление вежливым, и Джейкона вновь охватило жуткое чувство вины за предвзятое отношение к их виду.
Он тепло улыбнулся и кивнул в знак признательности.
Они вместе шли по городу, группа беженцев плелась позади, нуждаясь в нормальной постели и хорошем отдыхе в безопасном месте. Когда они наткнулись на гостиницу, Джейкон и Марлоу зашли внутрь, в то время как Каяс остался снаружи с людьми.
Помещение было тихим и унылым, за одинокими столиками сидело всего несколько мужчин, которые топили свои горести в выпивке. Они не обратили на двух чужаков никакого внимания, когда Джейкон подошел прямо к бармену.
– У вас есть комнаты?
Невысокий, полный мужчина едва поднял глаза, чтобы поприветствовать посетителей, у него было лицо человека, который давно не ждет радости от жизни.
– Много надо? – лишь проворчал он в ответ.
– Больше дюжины.
– Надолго?
– Насколько потребуется.
Рано или поздно им придется найти жилье и работу, чтобы обосноваться в Галмайре. Это все, чем они с Марлоу могли им помочь.
Прежде чем мужчина успел возразить, Джейкон потянулся в карман и положил на стойку пять золотых. Это были деньги из сбережений Фейт с побед в Пещере. Они с Марлоу не трогали их, отложив на случай, если однажды они понадобятся подруге. Возможно, для побега от короля. Но он знал, что Фейт обрадовалась бы, на что они пошли – и
Глаза бармена широко распахнулись, и он быстро схватил монеты, беспокойно оглядываясь по сторонам.
– Мне не нужны проблемы.
– Их и не будет. Они пришли из Фэрроухолда и заработают на жизнь в Галмайре, когда хорошенько отдохнут и будут готовы.
Мужчина с мрачным видом покачал головой:
– Боюсь, они обнаружат, что Галмайр уже не тот, что прежде, – тихо сказал он, упершись локтем на пропитанную элем стойку. – От чего бы они ни бежали, здесь их ждет не лучшая участь.
Это было смелое заявление, учитывая, что мужчина понятия не имел об угрозе для людей снаружи. Джейкон глубоко нахмурился:
– Что вы имеете в виду?
Марлоу застыла рядом с ним, и он притянул ее ближе, обняв за талию и нежно сжав, чтобы успокоить. Его собственное напряжение спало, когда он почувствовал, как она расслабляется.
Бармен оглядел мрачное заведение, прежде чем заговорить, несмотря на присутствие всего нескольких пьяниц.
– Люди пропадают без вести, – едва слышно произнес он, словно разговор могли подслушать тени.
Джейкон похолодел:
– Вальгард? – Мрачное предчувствие охватило его при мысли, что он обрек невинных на еще более худшую участь.
Бармен пожал плечами, но оставался серьезным: