Вирджиния захлопала в ладоши:

– Всю жизнь мечтала поехать в Диснейленд!

– Но мы же на самом деле не поедем кататься на аттракционах? – спросил Даркус.

– Нет, мы просто всем скажем, что едем в Диснейленд. А на самом деле полетим в Лос-Анджелес и попробуем найти Новак.

– Это же будет враньё? – удивился Бертольд.

– Немножко, – признал дядя Макс.

– А я успею вернуться до Рождества? – спросил Бертольд взволнованно. – Я не могу бросить маму одну на Рождество!

– Вернёмся раньше, – успокоил его дядя Макс.

– Нам понадобится целое войско, – прошептал Даркус.

– Жуков больше нет… – грустно сказала Вирджиния.

– Кое-кто остался. – Даркус посмотрел на бассейн. – Но трое детей, несколько жуков и один археолог – маловато, чтобы остановить Лукрецию Каттэр.

– Четверо детей, – поправил Даркуса Бертольд, – считая Новак.

– Придумал! – Дядя Макс упёрся руками в колени. – Что, если мы возьмём в компанию учёного энтомолога, который не глупее Лукреции Каттэр? За ним придётся заехать в Гренландию, но, возможно, он-то и даст нам перевес.

– Конечно, было бы не вредно, – согласилась Вирджиния.

– А кто этот учёный? – спросил Бертольд.

Даркус посмотрел на дядю и улыбнулся:

– Доктор Юки Исикава!

<p>21</p><p>Переполох среди мам</p>

Даркус и Вирджиния аккуратно уложили полный чемодан жуков в багажник дяди-Максовой машины, и тут к ним с рёвом подкатил мотоцикл. Мотоциклистка сняла шлем, и на свет явилась белокурая чёлка и всем известное лицо тележурналистки Эммы Лэм. Она весело подмигнула Даркусу:

– Ну, как дела? Надеюсь, у вас больше никого не похищали?

– Что вы тут делаете? – спросила Вирджиния, восхищённо разглядывая мотоцикл. Она погладила блестящий красный топливный бак. – Хороший мотоцикл!

– А-а, Эмма! Рад тебя видеть. – К машине подошёл дядя Макс с двумя большими дорожными сумками в руках.

За ним Бертольд катил клетчатый чемоданчик на колёсиках.

– Решила вас проведать, пока вы не умотали неведомо куда, – ответила Эмма Лэм. – Слышали? Я потеряла работу.

– Вас уволили?! – возмутилась Вирджиния.

Эмма Лэм наклонилась к ней:

– Мало того, стёрли все мои карты памяти. Те, из фотоаппарата, где засняты странные глаза Лукреции Каттэр.

– Стёрли?! – ахнул Бертольд.

– Это ужасно! – воскликнул Даркус.

– Ну да, но Лукреция Каттэр зря со мной связалась. – Эмма Лэм поморщилась. – Я этого так не оставлю.

– Ты что-нибудь нашла? – спросил дядя Макс.

– Не уверена, – ответила Эмма Лэм. – Насколько я поняла, Лукреция Каттэр – женщина-мафия. У неё целая сеть фирм, и всем им служит прикрытием «Каттэр кутюр». Некоторые – нормальные, всё по закону, некоторые довольно сомнительные, а есть и совсем невидимки. Ходят слухи о подпольных фабриках по разведению насекомых.

– Таких насекомых, что могли бы уничтожить лес в Колорадо? – спросил Даркус.

– Возможно. Меня больше интересует другое. Недавно Лукреция Каттэр купила огромный участок тропического леса в бассейне реки Амазонки. Никто не знает, что там происходит. Нет ни спутниковых фотографий, ничего. Никакой информации. – Она подняла кверху палец. – А где нет информации – там обязательно есть интересная история.

– Амазонские тропические леса – идеальная среда обитания для жуков, – сказал Даркус. – Там водятся самые крупные и замечательные жуки.

– И там всё что угодно можно спрятать, – прибавил Бертольд.

– Вот туда-то я и направляюсь! – Эмма снова взяла в руки шлем. – Заехала вас предупредить – так, на случай, если я вдруг исчезну.

– Вы поедете на Амазонку? – Вирджиния широко раскрыла глаза.

– Где-то в тех джунглях скрывается сенсационный репортаж, как раз для меня. – Журналистка надела шлем. – Я выведу эту властолюбивую ведьму на чистую воду, а заодно получу Пулитцеровскую премию[10]!

– Будь осторожна, – предупредил дядя Макс.

– Кто бы говорил! – Эмма Лэм рассмеялась. – Если я не ошибаюсь, ты вообще собрался дёргать тигра за хвост. Удачи!

Она натянула перчатки, опустила щиток шлема, включила зажигание и задним ходом выехала к проезжей части, дожидаясь просвета в потоке машин.

– Эй, подождите! – закричал Даркус.

Он бросился вперёд, протягивая руки, но Эмма Лэм не услышала из-за шума мотора. Мотоцикл рванул с места и скрылся вдали.

– Что такое? – спросила Вирджиния, подходя ближе.

Даркус показал ей кулак и на секунду чуть-чуть отогнул один палец. Внутри мелькнуло что-то жёлтое.

– Божья коровка. Сидела у неё на спине. Скорее достань из кармана баночку.

Вирджиния вытащила у Даркуса из кармана куртки пластмассовую баночку из-под лекарств. Даркус запихал туда дрыгающую лапками божью коровку.

– Я её посажу к остальным, – сказала Вирджиния.

– Пора двигаться, не то на самолёт опоздаем! – Дядя Макс загнал детей в машину.

– До сих пор не верю, что мама согласилась! – воскликнула Вирджиния, когда машина уже выезжала из города.

– Не понимаю, почему бы родителям быть против, когда их ребёнку предлагают оплаченную поездку в Диснейленд на выходные перед Рождеством! – засмеялся дядя Макс.

– Мне совестно, что я наврал. – Бертольд покачал головой. – Я ни разу в жизни маме не врал…

Перейти на страницу:

Все книги серии Фабр

Похожие книги