- Да, я ему говорил. Вы его друг? - в свою очередь вежливо спросил он.

- Думаю, да, - ответила Зокора.

- Тогда вы, несомненно, правы, - рассмеялся Рагнар. - Итак, я сыт. - Он посмотрел по сторонам. - Где я теперь могу выпить пива?

- Не здесь. Не в это время, - ответила Серафина.

- Нету даже этой ослиной мочи, которую вы называете легионским пивом? - разочаровано спросил он.

- Его тоже нет. Будет только после шестого колокола. Скажите, Рагнар, что там с Ангусом? Как он?

- Сегодня вечером я перевезу его в Громовую крепость. Там много дичи, на которую он сможет поохотиться. После этого он снова станет прежнем. В том, что он Волчий брат, иногда есть своё преимущество.

- Что это значит? - спросила Серафина.

- Что Ангус - оборотень, - объяснила Зокора, спокойно потягивая чай. - Разве ты не знала?

Серафина моргнула. Я тоже. Варош поперхнулся чаем.

- Именно поэтому ему так понравится Громовая крепость, - весело произнёс Рагнар. - Там целая стая этих зверюг. Они будут боготворить его.

- Боготворить? Почему? - спросил я, делая вид, что не удивлён.

- Потому что он отличается от них. В нём течет кровь Зимнего волка, его мать переспала с таким волком. В его человеческом обличии, - поспешно добавил он. - Он может сам выбирать, когда и как трансформироваться. Он научился этому ещё в детстве. На моей родине таких, как он, считают почти святыми. Если бы он не последовал за мной, он мог бы многого добиться.

- И тебя не смущает то, что твой верный друг - оборотень? - недоумевая спросил я.

- С чего бы? - задал он встречный вопрос. - О нём я знаю, что он великий воин.

- Оборотни… они у вас другие? - спросила Серафина.

- Да, - пояснила Зокора. - Такие, как Ангус, получившие дар богов, встречаются редко, большинство из них страдают от болезни, которую иногда даже можно вылечить. - Она улыбнулась. - Разницу легко заметить. Одним из них приходится выть на луну, другие делают это только когда хотят.

- Отлично сказано, - согласился Рагнар. - Именно в этом и заключается разница.

- Как давно ты об этом узнала? - спросил я Зокору.

- С самого начала. Как и ты.

- Я не знал, - возразил я.

- То, что ты не хотел знать, не означает, что ты не знал. - Она встала и требовательно посмотрела на Вроша, который тоже встал. - Меня всегда приводит в восхищение то, сколького вещей ты якобы не замечаешь. Если будешь нас искать, мы в архиве.

Я решил, что сейчас лучше не спрашивать, что она имела в виду.

- Ты всё ещё ищешь Гибель Страха? - вместо этого спросил я.

- Нет, - ответила она. - Я нашла то, что заинтересовало меня больше. Архивариус достал для меня копию договора. Это очень увлекательное чтиво.

- Аскирский договор? - спросил я.

- Тот самый.

- И его интересно читать?

- Да, - ответила она, обнажив зубы. - Если читаешь то, чего не написано.

24. Торговый совет

- Знаешь, что меня расстраивает? - спросил я, когда мы с Серафиной шли по площади цитадели. Нашим пунктом назначения был Имперский мост. Я наконец хотел кое-что выяснить.

- Я уверена, сейчас ты мне расскажешь, - ответила она.

Я поднял воротник своего плаща; было ещё утро, и с гавани дул прохладный ветер.

- Мы так долго ломали себе голову, но многое было уже известно. - Я указал на Совью башню. - Я уверен, что там есть записи об острове проклятых. А штаб-полковник Орикес отвечает за имперские архивы. Так что комендант тоже должен знать.

- А что насчёт тебя? - спросила она с улыбкой. - Ты тоже не рассказываешь всё, что знаешь.

- Это потому, что я часто только предполагаю. Я усвоил, что догадки нужно сначала проверить, прежде чем выдавать их за точные сведения.

- И что ты хочешь проверить на этот раз, Хавальд?

- Жив ли еще Асканнон.

- Я очень на это надеюсь, но Асела видела его смерть.

- Я тоже уже умирал, - отозвался я. - Я жив, потому что владею этим мечом, а ты знаешь, кто его перековал и наделил магией. - Я протянул ей серебряную монету. - Чеканка на ней… Я знаю этого человека. Просто долгое время я отказывался это признавать. Тот, с кем я познакомился, гораздо старше, но сходство очевидно. На имперском мосту должны стоять две статуи - его и его жены. Когда я увижу его там, то смогу понять, ошибаюсь или нет.

- Надеюсь, что всё так, как ты говоришь, - промолвила она. - Я всегда считала, что он должен быть ещё жив, но доказательств этому нет. Когда Асела сказала, что видела его смерть… Я не хотела отказываться от надежды, но было очень сложно. - Она посмотрела на меня. - Думаешь, это правда? Что известие о моей смерти так сильно повлияло на него, что он пренебрег своей защитой?

- Не знаю, что происходит с Аселой, - ответил я. - Но не думаю, что у неё есть причины лгать. Я только недавно узнал о том, что у него почти родилась дочь. Может ты была для него чем-то вроде замены?

- Может быть, - подавленно ответила она. - Однажды он сказал, что мне столько же лет, сколько исполнилось бы его дочери.

- Твоим отцом был губернатор Газалабада, - вспомнил я. - Значит, имперский чиновник. Он был уроженцем этой страны?

- Нет. Он родом из Аскира и служил Пером в легионе, прежде чем стал дипломатом.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги