Я удержалась от простонародного желания поплевать через плечо. Вот же… только думала о разрушителе — и вот он!
— Что произошло? — властный голос профессора разрушения, кажется, привел смотрителя в чувство. И дрожащей рукой тот указал на стол между шкафами.
— Украли! Стащили! Архивный указатель стащили!
Толпа любопытствующих удивленно охнула.
Смотритель увидел меня и ткнул пальцем.
— Это все она! Она! Она стащила!
— Я?
Отшатнулась, смутившись от внимания окружающих.
— Господин Олди, — скучающе протянул Аодхэн. — Вы утверждаете, что книгу взяла эта девушка? Студентка Аддерли?
— Да!
— Архивный каталог весом в тридцать аров, который, насколько я помню, здесь размещали с помощью четверых здоровых мужчин? Ибо меньшее количество людей просто не смогло поднять сей фолиант?
Смотритель запнулся и начал наливаться багрянцем. В толпе студентов раздались смешки.
— Она его зачаровала и уменьшила! — нашел выход библиотекарь.
— Архивный каталог зачарован от зачаровывания, как ни смешно это звучит, — вздохнул Аодхэн. — Кажется, несколько лет назад вы обновляли чары, Тензия?
— Именно так, господин Аодхэн, — звонко подтвердила преподавательница. Выглядела она растерянной и встревоженной. — Я и госпожа ректор! Мы наложили заклинания против тления и порчи вредителями, как и на все книги архива. Ну и конечно, защиту от воровства. А в конце добавили запрет на любое постороннее вмешательство и новые чары. В общем, обычная практика с академическим имуществом.
— Могла ли студентка обойти ваши заклинания, госпожа Лебвест?
Тензия скептически подняла брови и улыбнулась.
— Если это удастся кому-либо из моих учеников, думаю, придется уступить ему преподавательское кресло! — весело объявила она, и толпа рассмеялась. — За двенадцать лет моей практики такого не случалось ни разу!
Двенадцать лет? — удивилась я. Госпожа Лебвест выглядит почти юной, надо же! А у нее, оказывается, солидный опыт!
— И тем не менее, книга исчезла! — взорвался смотритель. — Была и нету! Где она, скажите мне? Со всеми вашими заклинаниями? Где?
Все дружно посмотрели на пустой стол. Дерево сохранило темный контур архивного каталога, но и только. Самого фолианта не было.
— Испарился он, что ли?
Аодхэн вытащил из кармана плоскую коробочку, достал мелкий камушек, тихо сказал какое-то заклинание и бросил. Стол окутала дымка, в которой показалось изображение каталога. Деревянная обложка, медленно шелестящие листы. Студенты застыли в изумлении и восторге, мало кому удается вживую увидеть действие заклинания времени. И мало кому удается его воплотить. Я прониклась к Аодхэну невольным уважением, профессор действительно сильный заклинатель. Его чары отмотали время в конкретном пространстве на несколько минут назад, туда, где архивный каталог все еще лежал на отведенном ему месте.
А потом на наших изумленных глазах, древний талмуд встряхнулся, похлопал обложкой, чихнул пылью и… взлетел!
— А? — дружно выдохнули мы и подняли глаза к высоченному потолку книжной башни. Купол тонул во мраке.
— Материализация? — изумилась Тензия. — Но это… невозможно! Размеры, материал… Немыслимо!
— Lux! — выкрикнула Тензия, сдувая с руки кусочек ткани.
А я и не знала, что это ее материал… Лоскут взмыл к верхним полкам стеллажей и загорелся ровным белым светом. И словно испуганная птица, с балки вспорхнул наш потерянный фолиант! Вот только он уже мало походил на книгу. Из обложки выступило изображение птицы, приподнялась нарисованная, а теперь вполне материальная голова с красными глазами. Раскрылись страницы, ставшие крыльями и усыпанные перьями-строчками. Выдвинулись когти. И это непонятное и пугающее существо устремилось к нам!
— Спасите! — завопил кто-то, студенты попадали на пол, заползая под столы. Книга-птица угрожающих размеров вихрем пронеслась над нашими головами.
— Principio! — крикнул Аодхэн заклинание для возвращения предмета в первоначальный вид. И я впервые увидела на лице профессора живую эмоцию — удивление и гнев, когда чары не сработали. Издав угрожающий клекот, талмуд взлетел к куполу башни.
— Там воздуховодное отверстие! Она улетит! — истерически завопил смотритель. — Ловите мою книгу!
— Mortem, — выдохнул Аодхэн, и я похолодела. Слово на чароите было мне незнакомо, но от него веяло угрозой. И смертью…
Заклекотала книга-птица. И рухнула с высоты. Я зажмурилась, когда деревянная обложка глухо ударилась о пол.
В наступившей тишине Аодхэн склонился над талмудом, осмотрел. И велел:
— Я прошу всех покинуть помещение. Библиотека временно закрыта!
Студенты, перешептываясь и оглядываясь, двинулись к выходу. Я тоже. И чуть не застонала, услышав:
— Тина Аддерли, задержитесь.
Поймала на себе несколько косых взглядом и чуть не взвыла. Ну всё, теперь к сплетням обо мне добавится и эта! Даже если Аодхэн решил просто узнать у меня, который час, то молва припишет мне всевозможные жуткие преступления! А я только-только наладила общение с однокурсниками!