Господин Ивамото, стоя рядом с Лорой, взялся за шар, положив свои ладони поверх её ладоней и стал смотреть на скалу с экодомом. Лора сначала почувствовала, то, что ощущала при активации своего денежного амулета у магистра Бигелоу — лёгкое покалывание и жжение в ладонях. Но потом эти ощущения от рук распространились волной по всему её телу, и не только по его поверхности. Где-то в районе солнечного сплетения словно бы появился тугой комок, который стал тяжелеть, тяжелеть… чтобы наконец, взорваться искрами, пронзившими всё её существо. Лора вскрикнула, но магистр продолжал держать её ладони и смотреть на холм. Она перевела туда взгляд и увидела, что к холму собирается земля. Та, что была раньше разбросана магией Веры, и ещё откуда-то из других мест. Небо над ними потемнело от тёмной земельной тучи, все рабочие давно бросили своё занятие и столпились поодаль, глядя за творившей свою магию стихией.

Земля облепила скалу, но только с тех сторон, где не было стройки, и придала холму ту форму, которую нарисовала Лора на своём эскизе. Лора заметила, что она сама словно бы намечает взглядом и своим желанием те места, куда должна лечь земля, и та слушается её. Нижние слои уложенной земли состояли из камней и песка, а тонкий верхний слой лёг плодородной почвой. Когда холм полностью приобрёл запланированную форму, магистр отнял свои руки.

— Теперь, если засеять этот холм семенами и хорошенько полить, можно, используя магию земли, быстро вырастить на нём зелёную траву, как на вашем рисунке. Но для того, чтобы уметь делать всё это без артефакта, вам нужно учиться.

— Благодарю вас, магистр, — поклонилась Лора, — Это были незабываемые ощущения. Идёмте на террасу, выпьем чего-нибудь и продолжим наш разговор.

Она прощальным взглядом посмотрела, как магистр бережно укладывает артефакт обратно в портфель. Потом королева обернулась к рабочим и жестом показала, чтобы они продолжали строительство.

К усаженному в кресло магистру Лора вынесла свою книгу и раскрыла перед ним.

— Вот смотрите, магистр, на этих картинках изображён круглый холм с растениями, обрамляющими его словно ступенями. А это — подобный холм, но с квадратным сечением в основании. На самом деле художники изобразили здесь одно и то же строение, отнесённое к самым великим чудесам света, именуемое в моём родном мире "висячие сады Семирамиды". Просто эти сады и этот холм, построенные в засушливой пустыне, сохранились до моего времени только в преданиях, и все представляют их лишь по скудным описаниям и в меру своей фантазии. А теперь посмотрите на тот холм, — Лора показала на самый большой холм на берегу океана, обрамляющий долину, на который она взбиралась когда-то, чтобы осмотреться, — я мечтаю превратить его в то самое чудо света из моего родного мира. Я даже проверяла высоту падения воды ближайшей речки, и нашла, что её воду вполне можно вывести на этот холм.

— Прекрасный замысел, — отметил маг, с любопытством разглядывая картинки, — Ничего неосуществимого я в нём не вижу. Для мага земли, конечно.

— А теперь посмотрите вот на эту картинку.

— Что это? Какие-то гигантские пирамиды?

— Да, они выполнены из огромных каменных блоков, и учёные у нас до сих пор спорят и о том, как именно обработаны эти блоки для придания им прямоугольной формы, как они доставлялись в это место и как были собраны в пирамиды. На самом деле это усыпальницы для правителя тех мест, фараона. Но люди говорят, что в строениях пирамидальной формы словно бы разлита другая энергия, что лёжа в их основании, можно поправить здоровье, и даже бритвенные лезвия там самозатачиваются. Не знаю, насколько это соответствует истине, но эти строения тоже отнесены к древним чудесам света моего мира. И я мечтаю, чтобы здесь, в моей стране, были построены такие же.

— Чтобы воздвигнуть такое, потребуется очень много сил, людских или магических. Но тоже не вижу, чтобы это было невозможным.

— Я показала вам это, магистр, чтобы вы поняли — меня не нужно убеждать в необходимости учиться магии земли. Я сама мечтаю об этом. Но я, волею судьбы и в силу необходимости — королева этих земель. Своей клятвой на церемонии коронации я обещала заботиться и стремиться к их процветанию. Вы говорили о графике, который можно было бы организовать для моего обучения в университете, и то в порядке исключения из правил. Но боюсь, что выдерживать какие бы то ни было графики я не смогу. Здесь очень скоро будут появляться люди, и я должна как можно скорее позаботиться о том, чтобы им было где жить и где работать и зарабатывать.

— Я понял вас, Ваше Величество, — задумчиво сказал Бродерик Ивамото, — вам нужно такое обучение, которое подстроится под ваше свободное время. Боюсь, наш университет организовать его вам официально не сможет. Но вы можете брать уроки неофициально, и не обязательно у преподавателей университета.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Долина Гофер

Похожие книги