— Из дома они не выходили около часа. Затем с Пикен вышел только Джексон. Он усадил ее в автомобиль и дальше, — агент сделал паузу, — дальше, сэр, они помчались на предельной скорости. Том не смог держать их все время под контролем. Инспектор оторвался от грузовика. Том вернулся к дому.
У начальника разведслужбы конвульсивно дернулась рука, и на скулах заходили желваки. Он прошептал:
— Идиоты!
— Что вы сказали? — переспросил его вертлявый.
— Ничего! — буркнул начальник разведслужбы. — А потом, конечно, инспектор вернулся. Где-то ему надо ночевать.
— Да, сэр. Джексон появился. Но Пикен в машине с ним не было.
— И, вы, конечно же, поспешили спросить его, куда он ее отвез?
— Мы не смогли это сделать. Инспектор тут же развернулся и скрылся в переулке. Мы рванули за ним. Но за углом стояла лишь брошенная им машина.
— Значит, вы все сделали для того, — недобро засмеялся начальник разведслужбы, — чтобы Джексон принял ваше приглашение сыграть в прятки. И все-таки удовлетворите мое любопытство — где он сейчас?
— Не знаю, сэр. Но дома его нет.
— А кто у него дома?
— Бартон. Он как приехал к инспектору, так и не выходит оттуда.
— И вас к себе не приглашает?
Человек промолчал.
Начальник, нахмурившись, уставился на своего подобострастного подчиненного. «Карточные домики разваливаются потому, что строят их, как воздушные замки, на песке», — подумал хозяин огромного кабинета. После чего скомандовал:
— Быстро к дому Джексона. Взять Бартона.
— Слушаюсь, сэр, — подскочил агент.
— И запомните: если он окажет сопротивление, надо в доступной форме объяснить ему, что так себя вести по отношению к людям, находящимся на государственной службе, бестактно. Объясните — до последнего патрона.
Лицо человека озарила счастливая улыбка.
— Да, сэр, — выкрикнул он.
— И еще. Не давайте ему первым начинать диалог.
Когда дверь за агентом захлопнулась, начальник разведслужбы подумал: «Ну, с прессой все ясно. Если не удалось первые два раза, то уж на третий…» Вся эта история с самого начала интриговала его. Но некоторые детали мешали последовательно идти по основным направлениям. Именно из-за этого газетчика он никак не мог заняться непосредственно генералом.
Начальник разведслужбы с удовольствием потер ладони: подумать только, у него «под колпаком» генерал. И какой генерал! И с чьей санкции!
Сколько там на часах? Четыре. Сейчас должен явиться с докладом еще один… Вот уж профи Билл не из категории мухоловов. Грамотный парень.
Через минуту Билл докладывал:
— Сэр, некоторые аспекты порученного вами дела начинают проясняться.
— Так, — поддержал его шеф. — Слушаю.
— Сегодня утром, когда генерал был на приеме у советника, мы несколько нарушили законы этики.
— Я на вас не в обиде.
— Нам удалось, — продолжал Билл, — провести несколько приятных минут в кабинете генерала. Мы не стали рассматривать рисунки на портьерах. Нас больше интересовало содержимое сейфа. Среди новеньких оказался очень толковый парень, прекрасно владеющий отмычками. В сейфе генерала делать было практически нечего. Кроме некоторых служебных бумаг там находился лишь «дипломат», а в нем…
— Стоп! — вскрикнул начальник разведслужбы. — Ты сказал — «дипломат»?
— Да.
— Что вы с ним сделали?
— Отправили на место, предварительно освободив от содержимого.
С этими словами Билл положил перед шефом небольшой, сложенный вдвое лист плотной бумаги, с красочными вензелями по углам. При этом многозначительно посмотрел на своего начальника. А тот, схватив со стола листок, прочитал оттиснутое золотом слово — «Приглашение». Развернув его, он пробежал небольшой текст глазами и вслух повторил:
— Мисс Форд!
Удивленно посмотрев на Билла, спросил:
— Но ведь это приглашение на имя Люси Форд. Почему оно лежало в «дипломате», а тот в сейфе генерала?
— Это еще не все, — вместо ответа заметил Билл.
— Что ты имеешь в виду?
— Приглашение лежало в конверте. А на нем — штемпель города Солстера.
— А-а, — как пружина взвился начальник разведслужбы, — значит, когда генерал оторвался от двух наших болванов, он достал из абонентского ящика в Солстере это приглашение? На имя Форд!
Начальник разведки завопил в негодовании, смешанном с восхищением. Только что под купол цирка забрался его любимчик-генерал, чтобы выполнить тройное сальто. И никто еще не знал, чем кончится прыжок. Одному ему было известно, что при приземлении старшему офицеру цветы не потребуются. А если он и захочет получить их, то они будут, как и положено в таких случаях, бумажными!
И вдруг, будто споткнувшись, начальник разведслужбы замер и спросил:
— Но кто такая Люси Форд?
Однако в следующую минуту, словно забыв о своем вопросе, распорядился:
— Ты остаешься здесь. Сидишь на пульте. Наши люди пошли заканчивать дело «Пресса». Если они не позвонят, сам вызовешь их на связь. Но не жди более получаса. Я должен быть в курсе каждого шага всех участников операции. А сейчас мой путь к генералу. Буду звонить тебе.
И начальник разведслужбы стремительно покинул кабинет.
Генерал, встретив его с искренним радушием проголодавшегося дога, сразу же спросил:
— Есть новости?