— Кто тебе сказал, что он может сорваться? Наоборот, все благополучно идет, правда, с небольшими осложнениями, к завершению.

— Но мы не должны такого допустить! — воскликнул Смит.

— Вот с этим, — подвел черту Рон, — я вполне согласен. Поэтому перебираюсь к тебе, а если быть точнее, к твоему приятелю на жительство. Надеюсь, он не будет в обиде. За моим домом ведется до сих пор наблюдение, и мне почему-то стало это неприятно.

— Конечно, Рон, живи здесь, — согласился Смит. — Ну, а что нам теперь делать?

— Думаю, прежде всего надо попытаться установить контакт с Макклоски и прощупать его — что он за человек.

— Да, — согласился Смит. — С этого надо начинать. А сейчас ложимся спать.

Раскладывая матрац на полу, Рон неожиданно рассмеялся.

— Что с тобой? — спросил Смит.

— Я вспомнил, — ответил инспектор, — что у мафиози переход на нелегальное положение называется — «перейти на матрацы». Точнее на скажешь.

На этих словах и закончился их вечерний разговор. А утром они приступили к выполнению намеченного плана.

Солнце поднялось над горизонтом, когда друзья заняли наблюдательный пост на площадке второго этажа супермаркета. Отсюда площадь была видна, как протянутая вперед ладонь.

Герберт, наверное, уже в десятый раз сверял свои часы с теми, что виднелись на высокой башне. Судя по всему, тот, кого он ждал, запаздывал. Наконец молодой человек стремительно сорвался с места. Подбежал к изящной девушке, поцеловал ее и увлек к машине.

Рон заметил:

— Обрати внимание, Смит, вон один «хвост», вот — второй, а там и третий. Только сдается мне, что третий вел девушку.

— Они его охраняют, как суперзвезду!

— Да, войти в контакт с ним невозможно. Позвонить тоже нельзя — телефон наверняка прослушивается. Остается девушка. За ней, правда, тоже следят, но я думаю, что это профилактическая мера. И потом у нас есть Дженни. Она не вызовет подозрений.

И дальше друзья решили действовать по новому плану. Для этого они встретились с Пикен.

Девушка внимательно выслушала их и произнесла:

— Поняла и все сделаю, как надо. Только как я смогу с ней познакомиться? Где?

— Это проще всего, — заметил инспектор. — Я уже кое-что выяснил. После встречи с Гербертом девушку проводил мой «хвост». Так что вот тебе первая зацепка — ищи ее в университетской библиотеке. Кстати, зовут ее Кэтрин Кэмпбелл.

В библиотеку Дженни и отправилась. Тут она после внимательного изучения студентов решила, что по данным Роном приметам подходит девушка в клетчатой юбке и легкой кофточке с отложным воротником. После такого вывода подошла к ее столу и села с журналом в руках напротив.

Через минуту Дженни спросила:

— Вы Кэтрин Кэмпбелл?

Кэтрин вскинула голову. Тогда Пикен быстро добавила:

— Не надо делать резких движений. Никто не должен догадаться, что мы с вами беседуем.

— Хорошо, — согласилась Кэтрин, не отрывая глаз от книги. — Я вас слушаю.

— Меня зовут Дженни. То, что я вам расскажу, возможно, покажется фантастикой, но я прошу поверить мне. Я и мои друзья идем на определенный риск, но у нас нет другого выхода.

И вкратце Дженни рассказала все, что знала об истории, связанной с открытием профессора Садлера. Кэмпбелл внимательно выслушала ее, ни разу не перебив, не остановив и не задав ни одного вопроса. А когда Пикен закончила монолог, долго молчала, потрясенная услышанным.

— Переверните страницу, — услышала она наконец голос Дженни. — А то может показаться, что вы заснули за столом.

Эти слова вывели Кэмпбелл из оцепенения.

— Послушайте, Дженни, — тихо спросила она, — вы уверены, что Герберт не в команде Мерела?

— Да. Мои друзья считают, что он абсолютно чист и даже не знает, что в его руках находится ключ к разгадке всей тайны.

Кэмпбелл еще немного подумала, потом, решившись, произнесла:

— Я согласна вам помочь. Но что мне надо делать?

— Необходимо все рассказать Герберту, — сказала Дженни, — и пусть он решает, как поступить. В любом случае можете рассчитывать на моих друзей. Только учтите, что за вами обоими установлено наблюдение. Все ваши телефонные разговоры прослушиваются. Подслушивающее устройство наверняка вмонтировано и в автомобиль Герберта, возможно, в его одежду, обувь, часы. Оно может находиться где угодно. И поэтому вы должны рассказать ему все в такой ситуации и таком месте, где были бы гарантии того, что находитесь с ним «наедине».

— Та-ак, — в растерянности протянула Кэтрин. — А как я смогу связаться с вами?

— Встретимся здесь же, в библиотеке. Если появится необходимость срочно сообщить что-либо, запомните телефон. — Дженни назвала номер. — Только будьте очень осторожны, звоните из автомата, установленного на улице. В разговоре не называйте никаких имен. Когда потребуется срочная встреча, вверните в разговор фразу: «Я уже отправила письмо маме». Это значит, что мы с вами встречаемся здесь через два часа. Поняли меня, Кэтрин?

— Да, поняла, — ответила Кэмпбелл. Потом несколько неуверенно сказала: Мне вдруг пришла в голову мысль, что я вынуждена верить вам на слово и у меня нет гарантий, что вы говорите правду.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги