— В любом случае,— решительно перебил его Роджер,— они спасли нам жизнь. Так что мы теперь их должник

II

I

— И ты предлагаешь отдать им в уплату этого долга наш клад?! — возмутился Винни.— Знаешь, твое самурайство иногда переходит все границы разумного!

— Нет,— успокоил его капитан,— но надо найти ка­кой-то... более гуманный способ освободить поляну.

— Паралитический газ? — хищно предположил Вин­ни.— У меня еще баллончик остался...

Капитан поморщился.

— Ни в коем случае. Надо, чтобы они сами отсюда убра­лись, ни в чем нас не заподозрив! Мы им даже вещи помо­жем собрать и шапочками помашем.

— Они вроде говорили, что улетят, когда закончат иссле­дования,— припомнила Джилл.— Недели через три.

— Долго,— покачал головой пилот.— Опять на яичнице сидеть придется.

— И куриного корма на обратную дорогу не хватит,— до­бавил Фрэнк.— Нам же этих клуш еще к Посреднику везти.

— Отыскав базу,— выразительно сказал Роджер,— мы закатим такой пир, что корм уже не понадобится...

— А если нет?

— Никаких «если»! — пресек паникерские настроения Сакаи.— База здесь, и мы до нее доберемся.

— Если киборг не доберется до нас раньше,— буркнул Винни.

— Вот что,— с нажимом произнес капитан,— не знаю насчет моего самурайства, но твой пессимизм последнее время точно зашкаливает. Да, до нас может добраться ки­борг. А еще нам на головы может свалиться шальной метео-; рит или флотский патруль. И что, все бросить и срочно ко­пать для «куровоза» укрытие стометровой глубины? Ты во­обще способен измыслить что-нибудь позитивное, не гово­ря уж о полезном?

— Я могу...— начал Винни, но осекся. Роджеру даже по-: слышался тихий щелчок переключателя в мозгах пилота.

— Есть придумать что-нибудь позитивное! — отчеканил он и, по-уставному развернувшись на каблуке, промарши­ровал к своему креслу, где открыл себе сразу три вирт-окна, в которых замелькали какие-то схемы и таблицы.

— Что это с ним? — поинтересовался Фрэнк.

— Тихо! — шикнул на него капитан.— Смотри, завидуй и учись. На него снизошло сатори1.

— И что? — не понял навигатор.

— Увидишь! — туманно пообещал капитан. Тет-а-тет пилота и снизошедшей к нему музы продлился

минут пятнадцать, после чего Винни вернулся к собрав­шейся у пульта компании, волоча за собой свернутое вирт-окно.

— Любуйтесь и ужасайтесь! — провозгласил он, развора­чивая экран жестом записного фокусника.— Перед вами самый опасный монстр в этой части галактики — знамени­тый степянский биологожор.

Пираты дружно посмотрели на экран, а затем, куда вни­мательнее, на лучащегося самодовольством Винни.

— Слушай,— осторожно начал Сакаи,— давай-ка схо­дим в медотсек. Отравление углекислым газом штука опас­ная, могут быть отдаленные последствия...

— Ты это к чему? — удивился пилот.

Капитан молча ткнул пальцем в вирт-окно, где на весе­леньком зеленом фоне красовалась некая конструкция из трубок, напоминающая то ли сидящую собаку в исполне­нии трехлетнего ребенка, то ли самодельный миномет.

— А-а...— Перегнувшись, Винни ткнул пальцем в треу­гольник перемотки.— Забыл включить.

Зеленый фон мигнул и сменился зловеще-багровым. Под бодрый металлический лязг из динамиков загадочная конструкция начала обрастать сервоприводами, волново­дами, сенсорами и дополнительной арматурой. Окончате­льно смысл происходящего стал понятен, когда на механи­ческую «плоть» натянулась пятнистая шкура. Красногла­зый монстр встал, зевнул, демонстрируя зрителям тройной набор сверкающих клыков, часть которых даже не помеща­лась в пасти, и потянулся, выпустив еще более впечатляю­щие когти.

Ежик пискнул и, расколупав лапками ворот, нырнул под капитанский китель.

В японской буддийской традиции — состояние просветления. Порой с тру­дом отличается от

обычного сдвига крыши.

— Первая жертва,— нервно хихикнул Фрэнк.— Да-а, от такого зверя кто угодно сбежит. У меня и то мурашки по коже, очень уж он плотоядно смотрит.

«Плотоядно — это еще мягко сказано»,— подумал Род­жер. Тварь на экране смутно напоминала пса-демона из: книги «Японская гравюра XIX века», но при встрече с по­добной зверюгой и тот бы поджал все шесть хвостов и удрал, подвывая от ужаса.

— Что ж, идея мне нравится,— признал Сакаи.— Раз они устроили нам подлянку с этой... ну как ее...

— Шоаррской лисой,— подсказал Фрэнк.

— ...то мы имеем полное моральное право познакомить их с «местной» фауной. Главное, чтобы робот получился та­кой же убедительный, как на картинке.

— Получится еще лучше,— уверенно пообещал Вин­ни.— Я этим делом уже давно увлекаюсь.

— Давно? — переспросил Сакаи, прежде не замечавший за пилотом особого рвения по части создания клыкастых монстров.

Перейти на страницу:

Похожие книги