— Ну так не смотри,— посоветовал Теодор и, подавая пример, на пару секунд закрыл глаза.

— ...!!!

Флайер круто свернул в очередной, широкий, коридор и наконец принял нормальное положение.

— Ты про тормоза вообще слышал?

— С таким движком?! Да пока я слова скорость наберу, нас в решето превратят!

— А так мы сами в лепешку превратимся!!!

— Ты стреляй, не отвлекайся!

Катер за флайером в щель не полез, полетел дальше по коридору, свернул в другом месте и снова оказался на одной линии с беглецами. Винни среагировал быстрее: лазерное ружье успело выплюнуть несколько зарядов, прежде чем ему ответила бортовая пушка. На этот раз пираты прицели­лись точнее, но в последний момент флайер выскочил из коридора в посадочную шахту и ушел по ней вертикально вверх. Картечь вхолостую изрешетила противоположную стену.

— Х-ха! — упоенно заорал Тед.— Что, съели?!

— А-а-а! — просто так завопил Винни, видя стремитель­но приближающуюся крышку шахты.

Флайер успел отвернуть — по совершенно дикой и не­мыслимой траектории, спикировать вниз и боком пронес­тись над крышей у обалдевшего от такой наглости катера. В какой-то миг Винни показалось, что сейчас он осуществит последний в своей жизни десант, но ремни безопасности выдержали. А вот непристегнутый бидон с коноплей со сви­стом вылетел из открытой кабины и, сделав несколько ку­льбитов, долбанул по лобовому стеклу катера. Перед выта­ращенными глазами его пилота мелькнул знак радиацион­ной опасности, пират завопил от ужаса, и тут «бомба» взор­валась — черной, рассыпчатой, качественно удобренной землей, залепившей все стекло. Помятый бидон скатился вниз, катер завихлялся, резко сбавляя скорость.

— Давай назад! — взвыл Винни, оглянувшись и мигом сориентировавшись в ситуации.— Заходи ему в хвост, пока он слепой!

Стоически вытерпев очередной безумный разворот, бывший сержант вскинул ружье к плечу. Вражескую корму прострочило дымящимися лунками, из правого соплавы­рвалсяогненный клуб, и подбитый катер с воем пошел вниз. К сожалению, не штопором, а просто витками вдоль стен шахты. Судя по грохоту, с которым он рухнул на пол, посадка получилась не особенно мягкая. Тем не менее люк почти сразу открылся, и оттуда, пошатываясь, стали выска­кивать и разбегаться пираты. Винни успел подпалить па­рочку, но остальные открыли по флайеру такой огонь, что пришлось прятаться в ближайшем доке.

— Гады! — в сердцах бросил Тед, аккуратно опуская ма­шинку на посадочный крестик в центре.— Я ее два месяца растил...

— Каскадер чертов!..— простонал Винни, полуползком выбираясь из флайера.— Чтоб я еще когда-нибудь с тобой в одну кабину сел?!

— Ура,— с чувством глубочайшего удовлетворения ска­зал Теодор.

* * *

* • ::Ш

Когда флайер исчез в коридоре, Скуртул вместе с осталь­ными пиратами заорал что-то бессвязно-радостное. Впро­чем, опьянение «победой» быстро схлынуло, и помощник вспомнил о командирских обязанностях.

— Прекратить пальбу! — крикнул он.— Экономим бата­реи, парни.

С первого раза команду услышали не все, поэтому Скур-тулу пришлось добавить еще пару выражений, а одному особо увлекшемуся врезать кулаком по затылку. Наконец порядок был восстановлен.

— Сэр, что дальше делать?

— Дальше...— Скуртул огляделся. Пираты стояли на дне шахты, а горящий катер давал вполне достаточно света, что­бы разглядеть черный прямоугольник входа на другой ее стороне.— Уж точно не торчать здесь, дожидаясь, когда нам на голову пару баллонов с кислородом уронят. Уходим в тоннель!

Выполнить приказ оказалось не так-то просто. Вход был наполовину завален деревом, опрометчиво вылезшим на край шахты и рухнувшим вниз, когда люк открылся. Не­смотря на перелом ствола, дерево выглядело даже слишком живым, ветки с корнями непрерывно шевелились — как и волосы пробиравшихся мимо него пиратов. Наконец вся группа оказалась внутри, и появилось время подсчитать по­тери. В катер садилось пятнадцать человек, но...

— Смолла и Дамку поджарил стрелок с флайера,— уста­ло сообщил один из пиратов.—А Фелиса убило, когда в дви­гатель попали. Прошибло какой-то пакостью насквозь, он и пискнуть не успел. Я как раз рядом сидел, так меня кро­вью с ног до головы забрызгало.

— Ясно,— кивнул Скуртул.— Ладно, парни, отдохните пока чуток.

Сам он, отойдя в сторону, попытался связаться сначала с Балфером, затем хоть с кем-то из оставшихся наверху. Но комм хрипел, шипел и булькал, категорически отказываясь выдавать сколь-нибудь связную речь. Впрочем, Скуртула это даже обрадовало — сообщать Балферу о потере второго за час катера не больно и хотелось. К тому же адмирал на­верняка придумает для них новое задание в стиле: «Пойдите туда, не знаю куда, и принесите мне на блюде голову Родже­ра Сакаи. И чтобы блюдо непременно было золотое, а не то я вас всех...»

Но пересидеть внизу всю операцию по захвату базы тоже не выйдет, с сожалением решил Скуртул. Нужно изобра­зить бурную деятельность... или хотя бы видимость оной.

— Ну что, отдохнули, калеки? — бодро рявкнул он.— Го­товы к подвигам во славу нашего адмирала?

Перейти на страницу:

Похожие книги