Над корпусом «Церы» и совсем рядом, по левому борту, протянулись скользящие характерные светящиеся трассы орудийных залпов. Еще мгновение, и спасительная щель между астероидами, куда мы только что собирались нырнуть, взорвалась фонтаном каменной крошки и пыли. Твари использовали против нас нашу же тактику заградительного огня. Путь к прямому бегству оказался отрезан, и, избегая неминуемого столкновения с разлетающимися обломками, пилот резко заложила крутую спираль, а затем, к полному моему изумлению, бросила корабль в стремительный полет кормой вперед.

Полагаю, лица Пожирателей вытянулись от изумления точно так же, как и мое собственное. Только эта секундная заминка в их реакции на столь дерзкий обман и спасла нас. Очередь орудийных залпов, на этот раз нацеленная уже непосредственно на «Церу», прошла мимо, не причинив кораблю никаких повреждений.

Неуклюжие действия операторов орудийных систем Пожирателей сыграли им во вред. Пролетевшие мимо «Церы» снаряды врезались в несколько крупных скальных образований, вызвав целую серию обвалов, которые полностью перекрыли путь для дальнейшего преследования. Слишком узкий проход и внезапно возникшее огромное количество обломков свели на нет «твердолобость» их корабля.

Им ничего не оставалось, кроме как разворачиваться и искать обходной путь, надеясь, что они все еще успеют снова засечь нас до того, как мы полностью растворимся в плотном астероидном поясе.

И на этот раз капризная фортуна улыбнулась нам.

Ниамее удалось совершить отрыв и, выведя «Церу» на безопасное расстояние, найти для нее новую, практически незаметную брешь в глубокой расселине гигантского, изъеденного трещинами астероида.

Единственное, что упорно отказывалось укладываться в моей голове, это то, каким образом девушке удалось сохранить ясность сознания, когда перегрузки достигали таких невероятных значений, что бортовой журнал пестрел тревожными уведомлениями, окрашенными в ядовито-красный цвет, сигнализируя о критической нагрузке на корпус судна и реальной угрозе разрушения. Проще говоря, в определенные моменты казалось, что даже прочнейшая обшивка «Церы» вот-вот не выдержит и звездолет развалится на части от запредельных нагрузок.

— Ниамея явно скрывает нечто большее, чем кажется на первый взгляд.

— Согласен, можно точно сказать, что её пилотажные навыки выходят далеко за рамки обычных умений наемников, — мои мысли вслух привлекли внимание доктора Блюма, и он не замедлил поделиться своими соображениями.

— Что вы имеете в виду? — я попытался уловить ускользающую нить его рассуждений.

— Позволите? У меня возникла одна теория, — старик протянул руку к сенсорной панели, встроенной в подлокотник моего кресла. Я подался назад, освобождая ему доступ. — Если мои предположения верны, то это…

Легкими движениями пальцев он пролистал записи журнала событий на несколько страниц назад. Задержавшись на определенной временной отметке, он коснулся ничем не примечательной строки логов. Затем Блюм активировал воспроизведение небольшого аудиофайла.

Прежде чем я успел задать вопрос о цели этой манипуляции — зачем нам слушать одно из множества голосовых оповещений, непрерывным потоком сыпавшихся из-за экстремального стиля пилотирования, по мостику разлилась музыка.

— Похоже, девушка способна входить в так называемый боевой транс, — пояснил доктор, с усмешкой наблюдая за моим изумленным выражением лица. — То, что мы сейчас слышим, это музыка древних, подлинная классика. И если моя память меня не подводит, конкретно это произведение называется «Conquest of Paradise».

— Впервые слышу, — честно признался я.

— Неудивительно. Тем не менее, это явное подтверждение моей гипотезы. Иначе даже тренированный человеческий организм не смог бы выдержать подобные перегрузки. Музыка, включённая Ниамеей, была для неё не просто фоном. Она служила проводником в особое состояние — помогала настроиться на нужную волну, сосредоточиться до предела и удерживать тонкий баланс транса и полной боевой готовности.

Спорить с доктором не было ни желания, ни смысла. Пусть в это и верилось с трудом, но, похоже, легенды о мифическом боевом трансе оказались правдой. Иначе я совершенно не мог объяснить, зачем Ниамее понадобилось включать музыку в самый разгар отчаянной погони.

— С ней точно все в порядке? — я машинально потер подбородок. Из-за засохшей корки крови, прилипшей к щетине, кожа нестерпимо зудела.

— Да, но, как я уже говорил, восстановление в медкапсуле займет несколько дней. И даже после этого она еще некоторое время не сможет выполнять обязанности пилота. Боевой транс в сочетании с мощными стимуляторами, — старик пробормотал несколько незнакомых названий препаратов, — лишь чудом не нанесли непоправимого вреда её организму.

— Понял, — коротко кивнул я.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Голодный космос

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже