— Вы всегда сможете позвать нас в Лагуне Слез, — сказала Мив.
— Если вам нужна хорошая погода на воде, мы ее устроим, — добавила Килли.
Сайлас заметил, что две сестры все еще держатся друг на друга.
— Даже после того, как Зверь исчез, вы не освободитесь от проклятия?
— Проклятье навсегда останется с нами, но оно уже не будет обладать такой большой силой. Пройдет время, и нам станет намного легче, — объяснила Мив.
— Быть может, через сотни лет мы с сестрой сможем обрести былую силу.
— Я вам помогу, — добавил кирин, — я не оставлю своих любимых сестер без поддержки.
Сайлас был рад, что любящие брат и сестра теперь смогут быть вместе. Зверь, принесший разлад в семью, исчез навсегда. Тайны Долины раскрыты.
— Нам пора, — сказал кирин, — удачи.
Две принцессы слились с потоком воды и улетели назад, в Океан, скользя волной по воздуху. Пока за этим наблюдали все присутствующие, кирин исчез. Просто испарился, не оставив и следа.
Сайлас поймал себя на том, что все еще держит в руках цепочку с кулоном. Кто бы мог подумать, что семейная реликвия сыграет в истории такую роль?
— Мы победили, — Сайлас услышал голос Одри, — Зверь повержен, и Долина наконец спасена от зла. Приключение… закончилось… что же будет дальше, Сайлас?
У него нашелся готовый ответ:
— А дальше — лето.
Глава 30. Два мира
— Хорошо, что гольф-кар бесшумный, Эбенейзер не будет подозревать о нашем прибытии, — хихикнул Барри.
— И теперь мы со скоростью ветра улизнем от него, он нас ни за что не догонит, — потерла ладошки друг о друга Эгли, предвкушая проделку.
— Кто полезет на этот раз? — обратился Сайлас к Пиратам.
— Я самая легкая, — вызвалась Одри, — думаю, крыша меня выдержит.
— Выдержит!
Сайлас остановил электромобиль под забором сада Эбенейзера Харкоерта. Прямо над ними свисали спелые плоды хурмы. Такие большие, сочные и аппетитные! Кожура блестела на палящем солнце!
Сайлас и Барри помогли Одри забраться на крышу гольф-кара. С нее девочка смогла с легкостью дотянуться до хурмы. Эгли высунула наружу свой рюкзачок и велела подруги:
— Кидай все сюда!
Одри с энтузиазмом настоящего воришки дергала хурму и кидала в рюкзак Эгли. Внутри рюкзака фрукты ждала мягкая подстилка, благодаря которой они не лопались.
— Уже пять нарвала! — похвасталась Одри.
— Давай еще парочку, я угощу Ленни и Филисси, — попросил Барри.
Одри продолжила тянуться к веткам. И вдруг на другой стороне раздался голос:
— Это кто там опять ворует из моего сада? Опять эти проклятые дети?
— Он идет! Идет! — шикнула Эгли.
— Он ни за что не успеет нас поймать, — отозвался Сайлас, — давай, Одри, спускайся. Не бойся.
Но перед ней оставалась еще одна — самая большая, самая спелая и самая сладкая хурма во всей Долине. Она потянулась к фрукту, встав на носочки.
— Подождите, ребята, сейчас я еще одну сорву!
Сайлас уже слышал спешные шаги хозяина сада за забором.
— Я до вас доберусь! Вы у меня отведаете еще! Сейчас все получите!
Одри сделала решительный рывок рукой, схватила хурму, сдернула ее с ветки и бросила в рюкзачок Эгли.
— Какая она большая, — раздался комментарий подруги.
— Вот это хурма так хурма! — обрадовался Барри.
— Давай, Одри, слезай скорее. Давай руку.
Сайлас помог Одри слезть с крыши гольф-кара. И как только они собрались занять свои места в электромобиле, ворота сада открылись. И на дорожку к ним вышел Эбенейзер Харкоерт. Вот только на это раз он был не один.
— Далеко собрались? — раздался женский голос.
Сайлас и все Пираты оглянулись. У ребят отвисли челюсти.
— Бабушка Долорес? — воскликнули все хором.
Эбенейзер и Долорес переглянулись и залились дружным смехом. Бабушка Долорес стояла на своих двоих, а в руках она держала целую корзинку самых разных фруктов.
— Опять взялись за старое? Ай-ай-ай! Я думала, что то время уже давно прошло. Идите-ка сюда, Пираты, и угощайтесь. Эта корзинка для вас и ваших родителей. Берите-берите!
Это подвох?
Это розыгрыш?
Это другая реальность?
Пираты, не веря своим глазам, вылезли из гольф-кара и направились к Эбенейзеру и Долорес. А потом случилось то, что почти напугало ребят: Эбенейзер улыбнулся.
Они никогда не видели, что бы старый хозяин сада улыбался!
И более того — он приобнял бабушку Долорес.
— Так вот, к кому вы пошли после похорон бабушки Салли!
— Все верно, Сайлас. На ее похоронах я поняла, что жизнь слишком коротка, чтобы тратить ее на всякие глупости и старые обиды. Я вспомнила, как мне нравился этот старый скряга. Теперь он все еще старый, но не такой уж и скряга!
— Вы это серьезно? — ахнула Эгли. — Вы теперь… живете вместе что ли?
— И не просто вместе, хе-хе, — бодро ответил Эбенейзер, — можете звать бабушку Долорес миссис Харкоерт.
— Что?!
Пираты дружно уставили на руки стариков — кольца. Обручальные кольца.
— Вы прикалываетесь? — посмеялся Барри. — Это же…
— У нас с Эби, все серьезно, — ответила Долорес и прижалась ближе к супругу.
— Эби? — подметила Одри.
— Так она меня называла еще в школе, когда бегала за мной, — посмеялся старик Харкоерт.
— Это как посмотреть! Вечером вспомним, кто за кем бегал, старый тигр! Арр!