Скорость бега снижать я и не думал — судя по тому, что я слышал о местных приемчиках, здесь вряд ли кого удивит одинокий слуга, несущийся куда-то с выражением искренней и отчаянной паники на лице. Одно плохо: пробежка по здешним извилистым переходам мешала размышлять. Мысли шмыгали не хуже внутреннего грызуна: сколько тут этих тварей? Вряд ли одна-две, раз так — нужно связаться с Хромцом… Вытащить Кани с ее непутевым муженьком, предупредить Аманду — как бы на нее не подействовало; быстро обмозговать с Арделл — что делать, да еще надо будет что-то делать с исключит… Вот ведь есть все же лихо, о котором не то что говорить — думать не следует. Когда за очередным поворотом я чуть было не впечатался в Нэйша — то первым делом попытался вдарить по нему холодом. Удар, само собой, прошел незамеченным из-за защитного артефакта. От моего кулака, полетевшего вслед (на чистых инстинктах вышло!), Нэйш увернулся с несколько удивлённым выражением на физиономии.  — Если это из-за танца с Амандой, то могу тебя успокоить, Лайл, — ничего не было.  — Почем мне знать, что это ты, а не какой-то чертов выморок? — огрызнулся я шепотом. И был с размаху вознагражден одобрительной усмешечкой.  — Вижу, ты в курсе. Насколько? Я только отмахнулся, прижался к стене и принялся ловить ртом воздух. Так, неоформленные догадки на уровне крысиных инстинктов. Меня только что попытались сожрать три местные красотки, одна чуть дверь не вынесла — да подумаешь?  — В таком случае слушай. Думаю, госпоже Мантико пришла гениальная идея — устроить в поместье оргию, а самой понаблюдать. Как понимаешь, это прекрасный способ развлечь одних и привести в ужас других, да еще и собрать отменную коллекцию для шантажа. Для переговоров с выморками госпожа Мантико использовала Эоми Хоннс — сомневаюсь, правда, чтобы хозяйка поместья знала, чем закончится ее милая затея… Ага, конечно, от гостей останутся очень неприлично выглядящие мумии, которые Кани с нежностью величает «тараньками». Выморки досуха выпивают сперва магию, а потом и вовсе жизненные силы тех, кто к ним в лапы попадется, и это ж насколько нужно было выжить из ума, чтобы устроить гостям развлечение из этих тварей?! Если только Вивьен Мантико внезапно не ударилась в полнейший идиотизм — ее кто-то убедил сделать это. Посулил, что выморки будут такими себе безобидными овечками, может, провел испытание… Иначе как-то даже и не стыкуется.  — Девчонка-то жива?  — Без сознания, истощена и, возможно, на грани безумия. То есть, по сравнению с варгами эпохи Противостояния — еще легко отделалась.  — Гриз где? Ты с ней вообще пересекался?  — Она постарается вытащить остальных и связаться с господином Шеннетским, однако ей понадобится время и… возможно, свобода действий. Так что, Лайл… Вот пора бы мне уж привыкнуть к этим его усмешечкам, ан нет, продирает.  — …мне бы пригодилась твоя фантазия. Понимаешь, нам с тобой нужно как-то отвлечь на себя где-то полсотни выморков. Ну да, их же наверняка в виде животных в поместье завозили, так что у Шеннета все посчитано, он передавал цифры… Стоп.  — Чудненько. Есть небольшая просьба. Не мог бы ты оказаться выморком, а? Валяй, попытайся меня сожрать, мне до черта полегчает. С выморками-то хоть понятно, что делать. И вообще, если посмотреть на кой-кого — они вполне себе рациональные существа, предсказуемые — лапочки, одним словом.  — Если тебя волнует то, что я сказал только что…  — Волнует?!  — … то это ненадолго, Лайл, примерно двадцать минут… и можешь утешаться тем, что у нас все же есть оружие. Правда, действовать нужно быстро. Идеи?  — Добраться до кофра Аманды и хорошенько встряхнуть местных обитателей — а ну как полезут изо всех щелей. Хотя черта с два они полезут, выморки предпочитают магов поодиночке обрабатывать, лучше — трое-пятеро на жертву, а куда они точно не сунутся — так это на звук взрывов, скажем. Зато туда могут принестись местные охранники, и тогда нас уже ждет неприятное объяснение.  — Можно попытаться захватить саму Мантико — заодно выпытаем из нее чего любопытное. Или побеседовать с этой ее сестрой — если, конечно, нам дадут это сделать, а здесь у меня сомнения. Ну, или ты можешь заговорить их до смерти, может, они падут к твоим ногам, сраженные обаянием… Эй, ты чего? Вот уж что по лицу исключительного всегда отменно читалось — так это решение сунуться в очередную самоубийственную заваруху.

— В сущности… хорошая идея, Лайл.

 — Ты же не всерьез собираешься заговорить их насмерть?  — Напрямую нет — но, возможно, небольшая беседа… Мы уже шли по местным извилистым подземельям — и оставалось уповать, что исключительный все же хоть немного знает поместье. И что он в принципе знает, что делает. Потому что я по прошлой памяти плоховато отношусь к его внезапным осенениям.  — Какая, к черту, беседа — ты не забыл, что с ними невозможно общаться?

Перейти на страницу:

Похожие книги