— Мне кажется, он просто не понимает, что мы нашли, — прошептал Кьюллен, возвращаясь к столу и легонько поглаживая тускло мерцающую в лучах фонарей груду, — для него это просто блестящий металл.

Винслоу удивленно взглянул на тонкие черты его небритого сейчас лица, затем перевел взгляд на сокровища, эти прекрасные и бесценные вещи, которые, как он только сейчас осознал, были получены силой как выкуп за жизнь их владельцев.

— Да, — задумчиво произнес он, — и, может быть, он не так уж в этом не прав.

Но Кьюллен, рассматривавший в этот момент при свете фонаря сапфир размером с каштан, зачарованно глядя в его глубину, едва ли услышал эти слова.

<p>ГЛАВА ТРЕТЬЯ</p>

— Ну что — как тебе кажется, получилось? — Катрин оглядела обшитые темными деревянными панелями стены, тонущие в мягком освещении книгоиздательства Аддерли. При издательстве был и торговый центр, от пола до потолка вдоль стен располагались книжные полки, около них стояли украшенные резьбой стремянки вперемежку с обитыми красным бархатом креслами. У издательства была целая сеть таких магазинов в Нью-Йорке, торгующих самыми последними изданиями в бумажных переплетах. Эта обстановка, казалось, говорила: мы можем обладать изысканным вкусом и приносить доход; и, похоже, это было правдой. Издательство специализировалось на выпуске литературы по археологии и обладало лучшей в городе подборкой как самых последних трудов, так и изданий предыдущих лет — искали ли вы классический труд Джонса «Ховитосские сокровища» или охотились за редким, 1939 года изданием Горацио Смита «Утерянные древности Баварии», вы могли отыскать их здесь. Поэтому магазин при издательстве был идеальным местом для проведения приема с шампанским и раздачей книг с автографами одного из самых известных археологов второй половины двадцатого века.

— По-моему, все проходит великолепно, — сказала она.

Дженни Аронсон слегка расслабилась, насколько хозяйка могла себе это позволить:

— Я так волновалась…

«Да уж, здесь поволнуешься», — подумала Катрин. Она вдоволь наслушалась страшных рассказов Дженни о сорвавшихся приемах, когда ни один из известных гостей не появлялся, а авторы, в честь которых они устраивались, три невыносимых часа слонялись возле непочатых пачек их последних изданий и пытались делать вид, что ничего не случилось.

Но сейчас такого не произошло. Большое помещение было полно народа, мужчины в темных костюмах или в спортивных куртках и женщины в вечерних туалетах разбирали книгу Алана Визо и потягивали умеренно дорогое калифорнийское шампанское, на которое раскошелился Гарвик после уговоров Дженни; разговаривали вполголоса в основном о последней книге Алана Визо «Повторное открытие исчезнувшего города Петры». Приглушенно звучала камерная музыка — Моцарт или Россини. Дженни в развевающейся голубой одежде, которая подчеркивала ее жгучую красоту брюнетки, вращалась среди гостей, представляя их друг другу и обмениваясь воспоминаниями.

Рассматривая приглашенных, Катрин мысленно играла сама с собой в игру «Дерби туалетов», которая не раз помогала ей скоротать скучное мероприятие, — на этот раз приз за самый оригинальный костюм достался женщине в светлой юбке, отороченной мехом ламы; ее жакет был отделан вертикальными цилиндриками из материи, а все вместе это изображало ракетный корабль из популярного сериала тридцатых годов о Флэше Гордоне. По контрасту с этим костюмом Катрин была довольна своим собственным выбором одежды: простым платьем черного бархата, которое подчеркивало мерцающую изысканность подарка Мыша.

Сам же Визо, похоже, был единственным человеком не в вечернем костюме, да и то потому, что знал: каждый участник приема считал, что архитектор будет одет в экспедиционный костюм, пусть даже и созданный знаменитым модельером специально для этого случая. Привлекательный седобородый француз на шестом десятке лет, он с самого начала приема не переставая подписывал свою книгу, время от времени делая паузы — довольно продолжительные, впрочем, — чтобы обменяться парой слов с людьми, ждущими его автографа, или перекинуться анекдотами на археологические темы с друзьями.

Катрин ободряюще улыбнулась Дженни:

— Алан Визо очаровал всех, похоже, ты сможешь распродать весь тираж, и все издательство будет в восторге. А кроме того, — поддразнивая, добавила она, — даже если бы прием и книга провалились, я все равно осталась бы твоей подругой.

Озабоченный вид Дженни сменился улыбкой — хотя она была уверена в этом, это было именно то, что она хотела услышать, — Винсент прав, подумала Катрин, снова возвращаясь мыслью к их последнему свиданию на террасе, когда все, что нужно было ей, усталой, опустошенной и заплаканной, — это лишь кольцо его рук, в объятиях которых она сразу чувствовала себя лучше. Друг без друга мы были бы просто потеряны в этом мире.

— Спасибо, подружка. Слушай, он вроде бы уже заканчивает с автографами, хочешь, я вас познакомлю? — Восторг, расцветший на лице Катрин, был ясен без слов; Дженни стала пробираться к Визо, поднявшемуся из-за стола, чтобы вытащить его из кружка столпившихся почитателей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бестселлеры Голливуда

Похожие книги