В иных обстоятельствах Великан, покачивающийся от усталости, был бы озадачен вопросом Путешественника. Но из-за боли в разлагающемся плече он уже ничего не боялся. Ингвар попытался представить ответ рутгера:

— Сокрушать яггер врагов, смотреть на их страдания, слышать плач их болельщиц!

— Желтушник, ну ты нормальный вообще?

Самым сладким было бы поспать.

Или найти Тульпу в мире реальных людей.

И чтоб Грязнулька догадалась не выйти сейчас на поляну.

Всё остальное было даже вполовину не таким сладким. Но он вспомнил щит.

— Авантюра? Главное в жизни — это авантюра?

— Правильно! — одобрительно кивнул Бэр. — Молодец, Желтушник... Как тебя полностью-то?

— Желтушник Дайс.

— Дайс? Отлично! Смотри. Компас — это дорогая вещица. Я тебе обязательно за него заплачу. Вот тебе моя карточка. Здесь написано:

«Бэр Путешественник

Жизнь — это или авантюра, или ничто — Орден Пламени

Улыбка Доли — Светлое Вересковье — Галлоуэй»

— Спасибо, но уж читать-то я умею.

— Поясняю, — терпеливо сказал Бэр. — Орден Пламени — это мой орден. Он не очень большой пока, так что тебе могут и не подсказать. Вот тут название атолла. Улыбка Доли. Там очень такой удобный залив для кораблей с большой осадкой, и поэтому торговцы единодушно его так назвали. Он на карте тоже прямо как улыбка — сам увидишь. Там тебе нужен будет остров Светлое Вересковье. Там делают очень хороший мёд. Не слыхал? Местечко Галлоуэй. Вот там уже все подскажут, где мой Орден Пламени. Карточку отдашь привратнику. Понял?

«Орден Пламени… весьма претенциозно. Хорошо ещё, что я не помню, как свой первый орден назвал. Но вообще, конечно… Улыбка Доли? Светлое Вересковье? Хорошо, что не пастбище единорогов, клять».

Нинсон заметил, что сзади, где стояла размашистая подпись Путешественника, в пергаменте выдавлено: «ЦЩАЭЯФВШФЮЁВЩВГУГЖШФАБВЩЯГБДФЁВГУ». Тридцать три буквы, как в алфавите. Великан видел, что во время разговора с Гвиневрой Бэр то царапал пергамент, то замирал, шевеля губами.

— Не потеряй карточку. Там моя гильдия. Мне нужны отважные и честные люди. Приходи. Подумаем про награду за компас. Это довольно далеко отсюда. Честно говоря, очень-очень далеко отсюда.

— Улыбка Доли? Где это? Я даже не слышал никогда этого названия.

Таро сокрушенно пробормотал:

«Прекрати так часто повторять, что ты не тупой. Ты делаешь только хуже».

— Кто-нибудь из капитанов наверняка знает. Здесь-то вряд ли. Но в большом порту найдёшь того, кто тебя отвезёт. Ты без проблем доберёшься, если будут деньги.

— Спасибо, — сказал Ингвар, чтобы не высказаться в том смысле, что, клять, ясный янь, с деньгами многое на Лалангамене проходит без проблем.

Вопрос в том, как без них. Но парню со стальбоновой цзубой этого не объяснишь.

— Ты что думаешь, я отберу компас Ноя и дам только визитную карточку в расчёт? Ну, ты даёшь, Желтушник Дайс! Ты вот что, давай-ка сюда квенту.

Путешественник ободряюще подмигнул растерянному Великану и споро достал планшет. Скрутил колпачок с хитрой перьевой ручки, макнул в походную чернильницу, и начал выводить буквы на гербовой бумаге. Но заметил, что Нинсон не шевелится:

— Я напишу расписку, обратишься в банк и получишь подорожные. Скажем сотню золотых. Да? Устроит тебя такой аванс? Уж точно и на лечение хватит и на дорогу.

Вот тебе и парень со стальбоновой цзубой. Вот тебе и не объяснишь.

— Ты чего застыл? Про руку волнуешься? Понимаю. Только ты это... Если руку потеряешь, всё равно не отчаивайся. Приходи. Мне ж там, знаешь, постоянно кто-нибудь нужен, то привратники, то наблюдатель на башне — уж в колокол-то и одной рукой позвонить можно. Короче, найдём тебе что-нибудь.

Вот тебе и…

— Желтушник! Уснул? Давай квенту! Реально времени нет!

Ингвар выдавил из себя:

— Не надо мне денег.

Путешественник аж опешил:

— Как так не надо денег?

Таро Тайрэн уже соображал:

«Скажи, у нас и так полным-полно!»

— Бэр. Давай рассчитаемся, когда я доеду до твоего Ордена Пламени. А на проезд и на лекаря у меня деньги найдутся. Не переживай даже. Найдутся, как пить дать.

— Желтушник, если у тебя вдруг нет квенты, то ничего страшного. Просто назови мне буллу. Свои двадцать цифр-то ты помнишь! Назови их, я напишу. А потом восстановишь квенту и получишь сто талантов в банке.

«Отлично. Мою буллу ты не выучил. А я ведь её тоже не помню. Я знаю то же, что и ты. А номер был где-то на листочках. Хотя, если б ты её и выучил, толку было бы немного. Назвать её в банке — так нас сразу под белы руки и возьмут».

Нинсон ответил:

— Это лишнее. Уверяю. Потом сочтёмся.

— Точно?

— Ну ты посмотри на мой спальник. На мою куртку. На мой компас, в конце концов. Ясно, что при таком раскладе у меня не может быть проблем с деньгами. Бэр, давай не терять на это время. Иди за ухорезом! И за летуном! Каждая секунда на счету, Бэр!

Путешественник даже как-то растерялся:

— Да нет, как хочешь, в принципе…

— Время — вот самое дорогое!

— Ну, не надо, так не надо. Как скажешь. Моё дело предложить.

— Время дороже денег!

Ингвар перегнул палку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Доброволец

Похожие книги