Странное дело, но Тульпу, кажется, злило его поведение. Непонятно только, что именно. То ли то, что он принимает душ, то ли, что он веселится, то ли что-то иное. Во всяком случае, вид у неё был отнюдь не радостный.

— Дай мне согреться, — попросил Ингвар.

А потом, повинуясь всегдашней мужской привычке подначивать встревоженную женщину, добавил со светлой улыбкой:

— Может, лучше присоединишься?

Сложная смесь эмоций отразилась на серьёзном лице Тульпы.

— Ты… правда этого хочешь? — спросила она с тем же сложным сомнением.

«Да! Да! Да! Да! Да! Да! Да! Да! Да! Да! Да! Да! Да! Да! Да! Да! Да! Да! Да! Да!»

— Нет, просто так сказал. Чтобы тебя поддразнить.

— Хорошо. Жду тебя снаружи.

Белая дверь закрылась.

<p>Глава 21 Лалангамена — Смотр Войск</p>

Глава 21

Лалангамена — Смотр Войск

Ингвар стоял перед небольшим войском Жуков.

Пышная грива чисто вымытых волос шевелилась на лёгком утреннем ветерке, отчего Великан казался ещё внушительнее. Ингвар не подпустил к себе никого с ножницами. Он считал, что неухоженная борода придаёт его виду свирепости.

И теперь Ингвар думал о том, что ему делать, если кто-то из воинов улыбнётся. Толстый сказочник в расшитом табарде. Однако никто не улыбался.

Он их всех провёл! Поверили золотым рептилиям в алом поле.

Они не понимают, что он сказочник, торговец, повар, кто угодно, но не колдун.

Ещё и сумасшедший. Нинсон едва заметно поприветствовал призрак фамильяра. Уголёк теперь выглядел как холёный домашний кот, как нарисованный чёрной тушью манул, с длинной наэлектризованной шерстью и загривком, как у молодого льва.

Рутерсвард сделал приглашающий жест.

Жуки стояли навытяжку перед господином.

— Все люди проверенные. Каждый имеет уникальный талант. Это вот Стрелок. Бьёт с пятидесяти шагов в игральную кость, так сказать.

Мужчина с повязкой на глазу чуть-чуть поклонился, когда его назвали.

— Это вот Повар. Сражается чуть похуже остальных. Но готовит чуть получше.

Огромный мужчина, ненамного меньше Великана Нинсона, улыбнулся сразу всем веснушчатым лицом. Повар казался бесхитростным и добрым.

— Это наш Кузнец. Если нужно что-то поправить в амуниции — мы не обращаемся к сторонним, так сказать. Только к своим.

Гладко выбритый мужчина с блестящей на солнышке головой поклонился Ингвару.

На самом деле Рутерсвард снабжал подчинённых не только краткими описаниями умений, но и именами. Ингвар всё перезабыл ещё до того, как закончился разговор, так что в его Мактубе они так и остались функциями. Стрелком, Поваром, Кузнецом.

Нинсон добросовестно роздал золото всем Жукам, но запомнились ему только эти трое. Стрелком он и сам был неплохим. А лука в вещах Таро не имелось. Значит, предстояло договариваться с одноглазым.

Рыжего здоровяка Нинсон выделил из всех прочих наёмников из-за размеров рубахи и сапог. Хотя и негоже одеваться в обноски своих же охранников, но надо было узнать, нет ли у него запасной одежды.

У кузнеца предстояло разжиться ножом. Неудобный меч только мешал. А нож всегда был у Ингвара под рукой. Хотя и крайне редко использовался как оружие. Надо было порыться в вещах Таро Тайрэна. Если бы у него нашёлся нож, то уж верно, это была бы не поделка деревенского кузнеца. А что-нибудь великолепное.

Может быть, даже работа Кутха, известного на весь свет мастера ножей.

Представив всю команду поименно, Рутерсвард разрешил людям разойтись. А сам остался с Ингваром и Эшером.

— Я давно возглавляю вашу охрану. Что ещё сказать? Я служу вам уже более ста лет. Да, всю жизнь. А жизнь у меня, благодаря вам, долгая.

Рутерсвард распустил ворот, отодвинул нагрудную пластину и показал тусклый контур сигнума в ореоле седых курчавых волос. Проступил матово поблёскивающий рисунок. Атраменто, соединяясь с кожей, застывала причудливым вензелем, узорным пятном, одновременно напоминающим шрам, татуировку и приклеенное к телу металлическое украшение.

— Вот. Благодаря вам.

Хотелось рассмотреть, что у него там за картинка нарисовалась, когда колдовская живая краска атраменто въелась в кожу. Судя по ширине обода, обширно разлилась.

— По правде сказать, я уже отошёл на покой. Всё-таки возраст. Уж несколько лет тому. Вас уж сколько не было. Господин Эшер всех и распустил. Теперь внучков тренирую. Пенсию вашу, спасибо большое, получаю. Но когда вы призвали, снова вышел. В поле, так сказать. Решил сам проконтролировать, так сказать. Ребята у нас все бравые. Но за последние несколько лет дисциплина того… накренилась.

— Накернилась, — мягко поправил Ингвар, вспоминая визит в Жучью палатку.

— Решил сам проконтролировать, — повторил Рутерсвард. — Вы много добра сделали. Мне. Всем нам. По всему лесу у нас часовые. Всё спокойно. Вы отдохните сколько нужно. И потом будем выдвигаться. Хорошо бы как можно скорее погрузить вещи на корабль.

— Почему как можно скорее?

Перейти на страницу:

Все книги серии Доброволец

Похожие книги