– Плевать мне и на Мара, и на Джорика. Меня возмущает, что этот сопляк осмелился бросить тебя! Впрочем, после того что он сделал, я бы и сам настоял на разрыве помолвки, но как этот жалкий тип посмел бросить дочь мэра! – последнюю фразу он снова произнес на повышенных тонах. Лее стало понятно, что папу мало интересуют ее чувства. Задеты его самолюбие и гордыня. Вот что заставляет Зауррика нервничать.

– Я рада, что вся эта история позади, – решила свернуть неинтересную ей тему разговора девушка.

– Согласен! Тем более, я сделал выводы и нашел тебе жениха куда лучше! Он уже не глупый юнец, а надежный, серьезный мужчина. Ревизор из столицы, господин Фуриорик. Ты его видела неделю назад, он ужинал у нас и был в таком восторге от тебя, что на следующий день уже сделал мне предложение. Я долго думал и все-таки согласился.

«Ты долго торговался!» – отстраненно предположила Лея. Все эти попытки отца продать ее сейчас казались ей смешными. Хорошо, что у нее выгорание, а то она точно устроила бы ему истерику, наговорила кучу оскорблений. В состоянии полнейшей апатии она просто сидела и смотрела на отца в ожидании, что еще он ей скажет, и тот, не дождавшись реакции дочери, закончил:

– Мы решили объявить о вашей помолвке завтра вечером на Новогоднем балу в академии. А поженитесь вы через две недели в столице. Будет пышное празднество. Уверен, ты будешь блистать.

– А как же учеба? – подала голос Лея.

– С таким мужем зачем тебе диплом. Ты прекрасно владеешь своим даром, а об остальном позаботиться супруг, – суетливо принялся пояснять отец.

Видимо, Зауррик все-таки чувствовал толику вины, ведь он, как никто, знал, как важна для девушки учеба.

– Дорогая, я понимаю, что это очень неожиданно для тебя. Но господин Фуриорик достойный дракон, он станет заботливым мужем. Ты будешь жить в столице в роскоши и рядом с сестрой. Разве это не чудесно?

– Если это все, могу я подняться к себе? – не ответив на вопрос отца, поинтересовалась Лея.

– Да, конечно, – растерянно разрешил отец. Он явно ждал более бурной реакции на свое сообщение.

Лее было плевать на его переживания, ему же плевать на ее планы, мечты и чувства.

Остаток дня она провела в своей комнате, любуясь скромной уградской зимой через окно.

Ночью ей снова приснился Мар. Он обнимал, делился энергией и обещал успеть. Лея рядом с ним поняла, что совершенно не хочет становиться невестой другого. Только он, ее вредный водяной дракон!

Утром девушка ощутила, что эмоции вернулись. Может быть, еще не те огненные порывы, что порой завладевали ею, но уже и не полное безразличие. Улыбнувшись вернувшейся надежде, девушка с первыми лучами солнца занялась сборами на бал. Действовала она четко по плану, пока в ее комнату не влетела Джерри в ярко-зеленом платье, с крупным ожерельем из янтаря на груди и длинными серьгами в ушах. Пышные рыжие волосы воздушным кучевым облаком довершали картину. Ни дать ни взять новогодняя елка со звездой на макушке.

«Будем все менять!» – мысленно потирая руки, решила блондинка.

– Это никуда не годится, – вслух резюмировала Лея, – Ты жаждешь, чтобы на тебя посмотрели другими глазами, но меняться при этом не хочешь. Я не пойду на бал, если ты не наденешь это платье и маску!

Это было слишком жестоко шантажировать подругу своим участием в новогоднем балу, но Лея любила Джерри и искренно желала ей разобраться в себе.

– Ладно… – согласилась рыжая и, прихватив нежное платье скромницы, отправилась переодеваться.

Тяжелое ожерелье подруги было спрятано подальше, а вот длинные серьги с крыльями и глазом дракона остались в ушках. Они придавали Джерри утонченности.

Потом Лея почти два часа боролась с непокорными кудрями подруги, но оно того стоило. Прическа получилась элегантной, под толстым слоем воска цвет волос стал чуть приглушенным. Теперь даже без маски Джерри практически невозможно было узнать.

Себе Лея приготовила роскошное платье с пышной юбкой и оголенными плечами из парчи припыленного золотого цвета. К нему даже никаких цепочек или бус не нужно было надевать, оно само по себе было украшением. На создание собственной прически времени у девушки уже не осталось, и она решила отправиться на бал с распущенными волосами. У нее были длинные пышные белокурые локоны, ей было чем гордиться.

Принарядившись, обе девушки с волнением отправились на бал. Мэр с женой должны были забрать из гостиницы господина Фуриорика, поэтому выехали раньше. Подруги сидели в карете, и Джерри неожиданно спросила:

– Мне кажется, или ты действительно нервничаешь?

Лея поняла сразу, как подруга догадалась о ее взволнованном состоянии. Она упорно мяла свой золотой подол, таким нехитрым способом пытаясь отвлечь себя от тревожных мыслей.

– Как я могу нервничать? У меня же магическое выгорание, – уйдя от ответа, соврала Лея.

До академии доехали молча. Каждая была погружена в свои мысли. Но стоило им оказаться в центральном холле, обе замерли. Джорик приготовил бывшей невесте и ее подруге неприятный сюрприз, привел на маскарад двух человечек, похожих на Лею и Джерри. Хотел скомпрометировать, выставить дурами?

Перейти на страницу:

Все книги серии В королевстве драконов

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже