– Тебе станет лучше, когда мы наконец окажемся в городе, Кейл, – сказал кирин. – Все эти ночевки под открытым небом… не думаю, будто они тебе по нраву.

– Ну и то, что мне заехали в голову металлическим держателем для факела, тоже не слишком-то помогает.

Ро Вейр и в лучшие времена был не самым приятным местом, а сейчас стал еще хуже. Закон и порядок – почти религиозные понятия на землях народа ро – насаждались здесь с особой жестокостью, которые во всем Тор Фунвейре отличали власть Семи Сестер. Гленвуд порой размышлял: задумываются ли они о ценности человеческой жизни? Они оставили жителей Хейрана умирать от чумы, и, судя по рядам безголовых тел, обрамлявших главные ворота Вейра, на юге дела обстояли еще хуже.

– Править с благородством и щедростью – не в их стиле, правда? – пошутил Рам Джас, когда они проехали главные ворота и направились к мелкой канаве, по которой текла вода.

– Чего и следовало ожидать, – пробормотал себе под нос Гленвуд.

Северные пастбища Вейра пустовали, хотя на востоке виднелся большой военный лагерь с черными знаменами, на которых было изображено искривленное древо. Лагерь Псов казался едва ли не больше, чем сам город, и Гленвуд даже представить себе не мог, какое количество солдат может там находиться. Северные фермы заполнились вспомогательными службами и большими обозами, откуда Псам поставлялись наркотические курения. Мощная смесь каресианского черного дыма – липкой субстанции с едким запахом – после курения делала солдат жестокими и одновременно послушными. Целое герцогство было занято подготовкой к войне, из-за чего перемещаться по нему стало на редкость легко. Каресианцев заботила армия, а не отдельные люди.

– Значит, это полномасштабное вторжение, – пробормотал Кейл себе под нос. – Хорошо бы Красный Принц оказался таким же грозным, каким выглядит, иначе Тор Фунвейр обречен.

– Давай просто посмотрим, насколько удачно они продолжат вторжение после смерти своей госпожи, – ответил кирин с самоуверенной улыбкой.

– Сначала нам нужно попасть в город, – резонно заметил Гленвуд, высматривая в сточной канаве знаки, оставленные для них Далианом или Наноном.

Когда соратники разделились в Фелле, наметив примерный план действий, основная мысль состояла в следующем: кто попадет в Вейр первым, найдет способ для Рам Джаса и Гленвуда незаметно пробраться в город. Пытаться пройти туда через обычные ворота было смертельно опасно. Но Рам Джас не сомневался, что в город должно вести множество других проходов.

У Вейра действительно имелись ворота для самых разных категорий людей. Сторожевые ворота, обращенные на север, предназначались для городских служб и солдат. Ворота Лейта, ведущие в портовую часть города, почти не охранялись, а дорога под ними приходила в самые нищие районы. Через Хоуквудские ворота на востоке в город прибывали торговцы, и дорога через них вела на Большой Рынок, а через единственные ворота в старый город – Королевские, огромные створки которых обычно не открывались, – путешествовала городская знать.

– Вон там. – Рам Джас указал на россыпь камней у основания стены. – Видишь отметку?

Гленвуд всмотрелся в низкую канаву и увидел несколько параллельных царапин прямо над кучкой камней.

– Дорожный шифр каресианцев. Они пользуются им, чтобы не сбиться с безопасного пути. – Он ухмыльнулся. – А Далиан-то шутник… Этот знак означает «только для киринов».

– Значит ли это, что я могу остаться снаружи? – спросил Гленвуд без тени юмора.

– Нет, не значит. Когда мы окажемся внутри, мне понадобится твоя помощь. Наше дело для четверых – один будет спасать мою дочь, еще двое – убивать колдунью, и еще один поможет нам выбраться из города, когда дело будет сделано.

– И которое из дел ты доверишь мне? – спросил он.

– Посмотрим, – сказал Рам Джас. – Как думаешь, будет от тебя толк в большом сражении?

– Э-э, нет, – ответил Кейл.

Рам Джас подъехал к канаве. Массивным каменным стенам города было не меньше нескольких сотен лет, но под ними из пары низких каналов медленно текла вода из городской канализации. Похоже, раньше они являлись частью защитного рва, но, хотя его больше не использовали для этой цели, широкие трубы, по которым вода когда-то поступала в ров, все еще сохранились. Из отмеченной Далианом вода не текла. Рам Джас спешился и подошел к ней. Они находились недалеко от ворот Лейта, и поблизости не наблюдалось ни городской стражи, ни армейских патрулей.

– Меня немного беспокоит, что мне снова предстоит лезть сквозь испражнения других людей, – задумчиво произнес Гленвуд, тоже спешившись.

Рам Джас недоуменно посмотрел на него.

– В Арноне по такой трубе текла чистая вода… ну, может, с совсем небольшой примесью дерьма.

– И какое же соотношение будет на этот раз?

Кирин подвел лошадь к неглубокой канаве и заглянул вниз.

– Похоже, она совсем пустая. И вся покрыта ржавчиной, – он ехидно ухмыльнулся, – но, если пожелаешь, специально для тебя я найду работающую канализацию!

– Да пошел ты. Давай лучше быстрее покончим с делом, – ответил Гленвуд, следуя за ним.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Долгая Война

Похожие книги