– Пора спать, – твердо заявила она. – Завтра у нас много дел.
Филомена, которая слушала их затаив дыхание, кинулась на кухню к раковине, чтобы продолжить мыть посуду. Тесса направилась прямо в свою спальню. Братья появились на кухне вместе с Петриной, и в то же самое время вернулась горничная, которая помогала Люси и Эми с детьми.
– Ради бога, – нетерпеливо обратилась Петрина к Филомене. – Ты не должна мыть посуду! Марио, скажи своей жене, что она теперь одна из хозяек дома. – В голосе Петрины слышались усталость и горечь.
Горничная поспешила к Филомене и забрала у нее тряпку. Остальные прошли в столовую, благодарные за то, что им оставили еду и напитки – тарелки с бутербродами, оливки и салаты, графины с водой и вином и горячий кофе. Филомена наполнила тарелку для Марио.
– Мама выглядит измученной, – произнес Джонни, когда устало сел за стол. – Эти клоуны, появившиеся в нашей жизни, совершенно ей ни к чему. Хотя она круто все разрулила.
– Как думаешь, мама всегда знала об этой женщине, Алонце? – с любопытством спросил Фрэнки.
– По ее лицу я не смог понять, – признал Джонни.
– Возможно, она что-то подозревала, но не хотела об этом знать, – быстро вставила Петрина.
– Да и какое это имеет значение? – спросил Марио, который тоже выглядел изможденным.
– Я жалею, что раньше не понял, что папе нужна помощь. Я бы разобрался с этой сукой и ее ублюдками раз и навсегда, – мрачно пробурчал Фрэнки.
– Хватит, Фрэнки! – воскликнула Петрина. – Именно поэтому он ничего тебе и не говорил. – Она кивнула в сторону Филомены: – И не смей говорить о таких вещах перед краснеющей невестой Марио!
– Мама права. Нам всем нужно поспать, пока мы не начали говорить глупости, – произнес Марио, как всегда спокойно. – Иди спать, Петрина. – Он говорил очень мягко. – Это был долгий день.
Сначала Петрина заупрямилась – ей не хотелось, чтобы ее отправляли в постель, будто непослушного ребенка. Но Марио кончиками пальцев дотронулся до ее руки, и выражение лица Петрины мгновенно смягчилось. Голос Марио приобрел ту ласковую звучность, которую так любила Филомена по отношению к ней, но сейчас это ее раздражало: ей не нравилось, что ее муж использует ту же тональность, чтобы успокоить свою взбалмошную, властную сестру.
«Неужели дело только в голосе? – подумалось Филомене. – Голосе, который может успокаивать кого угодно – и лошадь, и женщину?»
В первый раз ей захотелось оказаться подальше от этой активной и, возможно, опасной семьи, которая привела ее в странный новый мир, вероятно, в конце концов, не так уж сильно отличавшийся от ее старого мира.
Рождественские праздники принесли рост активности в Нью-Йорке – здесь вертелись большие деньги, которые можно было как потратить, так и заработать в таком угаре, который невозможно себе представить в другое время года. Семье Джанни пришлось действительно сплотиться, чтобы помочь друг другу справиться с утратой и продолжать вести дела. Тесса, как и следовало полагать, встала во главе семьи, а ее сыновья старались помочь матери принять управление семейными делами как можно более безболезненно. В равной мере было важным показать миру, что сыновья Джанни всегда наготове: они могли, хотели и серьезно намеревались защитить все свои предприятия.
Филомена была тронута той смелостью, которую они выказывали, несмотря на почти осязаемую печаль. Ее верность семье укрепилась еще сильнее, и она хотела помочь им всем, чем только могла. Чувствуя, что должна стать ближе к другим женам, она заставила Марио найти для нее курсы английского языка, которые посещала два раза в неделю. Это помогло. А Эми посоветовала ей работать вместе с Марио. «Это позволит вам быть ближе друг к другу», – сказала она.
Филомене такой совет пришелся по сердцу. Ювелирный магазин Марио на Томпсон-стрит наполнял ее гордостью. Среди десятков изысканных предметов, выставленных на продажу, в нем было несколько украшений собственного дизайна мужа – Марио достиг большого мастерства в изготовлении украшений, с учетом личных запросов покупателей. Первый год покажет, будет ли их дело успешным или нет. Они открылись в октябре и сейчас, в разгар рождественских покупок, торговали достаточно бойко.
Филомена помогала мужу на всех этапах открытия магазина, включая оформление витрин серебряными, золотыми и красными звездами и настоящими сосновыми ветками.
Каждый день Марио открывал магазин и вынимал драгоценности из сейфа, а Филомена раскладывала их по элегантным витринам из дерева и стекла. При закрытии они снова убирали всё в сейф и уходили в подсобку, чтобы разобраться с заказами, счетами, платежами и прибылью. Они сидели, склонившись над бумагами, головы их почти соприкасались.