― Хорошо. Ты меня заинтриговала. Наше соглашение в силе, мисс Мур, как и наше с тобой, Чалмерс. Будем надеяться, что ни один из вас не заставит меня пожалеть об этом.

Я уже жалела.

<p>Глава 22</p>

Бингхем, подойдя к мертвому парню, присел на корточки и сорвал с его лица лыжную маску, позволив его голове упасть обратно на землю.

― Знаешь его? ― спросил Хэнк.

Бингхем засмеялся, но это был горький смех. ― Ты даже не проверял?

― Нет. Решил, что позволю тебе развернуть подарок.

Бингхем уставился на меня. Сейчас он находился ближе, и свет с крыльца позволил рассмотреть черты, прежде скрытые в тени. Несмотря на его веселую улыбку, я видела, что он был жестким мужчиной, который обычно решал проблемы при помощи насилия.

― Мисс Мур, ― сказал он. ― Не желаете взглянуть?

Я бросила на Хэнка вопросительный взгляд, но он пожал плечами.

― Я хочу посмотреть, обслуживала ли его раньше, ― сказала я. ― Я знаю, что ты посылал людей следить за мной. Я хочу узнать, не ты ли один это делал.

Бингхем не стал отрицать, что посылал людей шпионить за мной, один ли ты так поступил.

Я прошла мимо Хэнка и вниз по двум ступенькам. Обогнула тело по кругу, чтобы посмотреть на его лицо.

― Ну и? ― спросил Бингхем.

― Мне не хватает света.

― Гейтс, ― позвал Бингхем, и через пару секунд, один из его людей посветил фонариком на лицо мужчины.

Я застыла. Я его уже видела. Он был в баре сегодня вечером. Рут сказала мне, что он с его дружком были людьми Бингхема. Его друг ответил на мои вопросы, но этот парень отказался отвечать мне. Он знал, что я слышала, как он разговаривал с другими на парковке?

Бингхем отправил двоих мужчин следить за мной, не зная, что Сесил был предателем? Или двое парней в баре работали вместе отдельно от Бингхема? Я не знала, но подозревала, что, если Бингхем бы не знал, что они были сегодня вечером в баре, он бы предположил, что и второй из друзей является предателем. Я не хотела обвинять невинного человека.

― Он выглядит знакомым, ― сказала я. ― Уверена, что видела его в баре. Определенно видела в вечер понедельника.

― А кроме? ― спросил он.

Я подняла взгляд на Бингхема.

― Я подумаю еще и отвечу тебе во время нашего разговора с глазу на глаз.

Я поняла, что мы не договорились о времени и месте, но не сомневалась, что он выйдет на связь.

Медленная улыбка расползлась на его лице. Ему это казалось игрой, и он наслаждался каждым моментом.

― Это один из твоих ребят? ― спросил Хэнк.

― Да, ― подтвердил Бингхем, а затем подозвал своих людей. ― Сесил Абрамс.

Его люди поспешили подойти, втроем они подхватили тело ― двое взяли его за плечи, один за ноги, и начали поднимать.

― Постойте, ― сказала я, стоя рядом с ними. ― Часть вашей работы ― прибраться здесь, что значит, что вы не можете пачкать весь двор Хэнка его ДНК. Заверните его, прежде чем нести.

― Она права, ― сказал Хэнк. ― Приберитесь во дворе. Мы позаботимся о крыльце.

― Вы их слышали, ― сказал Бингхем. ― Принесите брезент. Кроме того, ты же не хочешь запачкать кузов своего пикапа, Гейтс.

Мужчины уронили тело с неприятным стуком, меня передернуло от ужаса. Парень, который принес фонарик, подошел к помятому пикапу. Совсем скоро он вернулся с брезентом, и они быстро завернули тело и закинули его в кузов.

― А теперь земля, ― сказала я, когда они открыли двери пикапа, выглядя при этом так, будто собираются сесть по машинам и уехать. Даже в темноте, я видела то место, где Сесил залил кровью грязную тропинку, которая вела от подъездной дорожки к переднему крыльцу. Уборка подразумевает под собой гораздо больше, чем просто увоз тела.

― Прости? ― с крайним удивлением произнес Бингхем.

― На земле кровь. Уберите ее.

Бингхем начал наступать на меня, но я подняла ружье и наставила на него.

― Вы согласились прибраться снаружи, мистер Бингхем. Вы еще не закончили.

― И чего, черт возьми, ты от меня ожидаешь?

― Избавься от крови.

Ко мне подошел один из людей Бингхема.

― Кем ты себя, бл*ть, возомнила?

Хэнк прицелился в мужчину.

― Вы ее слышали. Уберите кровь. В гараже есть пара лопат, которые вы можете использовать, но не трогайте мои ведра. Если вам некуда убирать землю, воспользуйтесь мусорными пакетами.

Бингхем изучал меня с долгую секунду, а затем с безэмоциональным выражение лица начал говорить.

― Вы слышали леди. Уберите кровь.

Я опустила ружье.

Мужчины бросили злые, желающие смерти взгляды в моем направлении, отправляясь в стоящий в стороне гараж Хэнка, находящийся примерно в двадцати футах слева от дома. У них ушла целая минута на то, чтобы открыть рольставни, найти пару лопат и мусорные пакеты. Им пришлось маневрировать в пространстве вокруг машины, стоящей в двухместном гараже с поднятым капотом.

Гейтс посветил фонариком на землю, и двое других мужчин выкопали испещренную темными пятнами слежавшуюся землю, бывшую частью дорожки, которая вела от крыльца к подъездной дороге. Залитая кровью земля отправилась в мусорные пакеты.

Все это время Бингхем наблюдал за мной, изучая меня прищуренным взглядом, лишь время от времени бросая взгляды на своих людей, чтобы узнать, насколько они продвинулись.

Перейти на страницу:

Похожие книги