― Я начинаю гадать, может, в конце концов, дело тут не в том, что вы выдаете себя за кого-то другого, мисс Мур.

― Почему? ― спросила я нахальным тоном, пытаясь скрыть страх. ― Потому что я посмотрела пару эпизодов «Закон и порядок»? Умоляю. У меня хватает ума, чтобы не оставлять улики. Могу заверить вас, мистер Бингхем, что я не глупа.

Он наклонил голову.

― Нет. Определенно, нет.

― Мы все убрали, ― сообщил один из мужчин. ― Поехали.

На лице Бингхема расплылась улыбка.

― Нет. Мы не уедем, пока мисс Мур нас не отпустит.

Я бросила взгляд на Хэнка, который коротко кивнул мне, сообщая, что решать мне. Гейтс посветил фонариком по вскопанной тропинке, и я подошла поближе, чтобы лучше увидеть. Землю нужно будет разровнять и притоптать, чтобы было незаметно, что ее перерыли, но мы справимся с этим и сами. Я лишь хотела, чтобы кровь исчезла. После быстрого осмотра, я посмотрела Бингхему в глаза.

― Далеко неидеально, но сойдет.

Бингхем взорвался смехом. Чуть успокоившись, он отсалютовал мне воображаемой шляпой.

― С нетерпением жду нашего будущего тет-а-тет.

По его сигналу, он и его люди сели по машинам. Они выехали со двора и поехали вниз к подножию гор.

Я стояла на крыльце и наблюдала за их отъездом, сделала несколько глубоких вдохов, пытаясь унять нервы.

― Ты в порядке? ― спросил Хэнк.

Я развернулась кругом, чтобы посмотреть на него, снова подумав, что он перенапрягся.

― Нам нужно вернуть вас в постель.

― Черта с два. Мы еще не закончили с делами.

― Я справлюсь одна, Хэнк. Вы не можете оттирать крыльцо.

Я почти не видела кровавых брызг, но их будет достаточно, чтобы уличить нас.

― Нет, но две головы лучше, чем одна. Отбеливатель в доме. Нужно помыть лопаты, перед тем как убирать.

Я кивнула. Он был прав.

― Ты соображаешь, девочка, ― сказал он. ― Если бы не знал, подумал, что ты уже этим занималась.

Я медленно покачала головой, задрожав.

― Нет. Просто я хорошо соображаю на ходу. Поэтому я была хорошим учителем.

― Ты была учителем? ― спросил он, удивившись.

Проклятье. Я слабо улыбнулась ему.

― Когда обучала новых сотрудников.

Он посмотрел на меня так, словно увидел в новом свете.

Он заставлял меня нервничать.

― Если вы думаете, что я имею какое-то отношение к смерти Сета, я перееду к Рут и ее парню.

― Не, ― быстро ответил он. ― Я знаю, что ты не имеешь к этому никакого отношения, кроме того, о котором мне рассказывала. И я знаю, что ты здесь не потому, что охотишься за моими деньгами.

― Но теперь вы мне не доверяете? ― подвела я итог.

Он улыбнулся.

― Черта с два. Ты выручила мне, а я выручил тебя, поэтому я назвал тебя членом своей семьи.

― Я не понимаю. Почему у вас было соглашение с Бингхемом?

― Потому что я занимался наркоторговлей в этих краях, ― сказал он. ― Пока не продал дело Бингхему.

У меня отвисла челюсть, я уставилась на него в шоке. Я жила здесь и заботилась о человеке, который отравил бесчисленное количество людей.

― Выражение твоего лица сейчас говорит мне все, что мне нужно знать о твоем участии в той наркопоставке из Джорджии.

Он вдруг показался мне восьмидесятилетним стариком, хоть я предполагала, что ему нет и семидесяти.

― Вы сказали об этом в прошедшем времени. Что заставило вас прекратить этим заниматься?

― Множество причин. Тогда мир был другим. Моим главным конкурентом был Барт Драммонд со своим самогоном. Я не продавал тяжелые наркотики, обычно это была лишь травка, стимуляторы и антидепрессанты. Немного торговал кокаином, но большинство людей в этих краях не может его себе позволить. У меня не было повара для мета, а окси было сложно приобрести. А потом моя Мэри заболела и взмолилась, чтобы я бросил все это. Я пытался скрывать это от нее и Барб, ― он покачал головой. ― Так что я продал свой бизнес Бингхему. Мы пришли к соглашению, что я сожгу свою ферму травки, и он оставит меня и мою семью в покое. Не будет продавать им наркотики. Не будет общаться с ними на тему наркотиков. Когда Барб стала наркоманкой, я пошел к Бингхему и чуть не снес ему голову с плеч, но он утверждал, что не причастен к этому. Ее парень привез наркотики из Джорджии.

― И вы поверили ему?

― Он был так же зол, как и я, но он не стал ничего предпринимать по поводу Джорджа, раз тот не торговал в Драме. А потом Джордж стал дилером.

Так что Бингхему пришлось с ним разобраться.

― Вы сказали мне, что помощник шерифа застрелил его, когда тот устроил беспорядки в городе.

Хэнк скривил губы.

― Так говорится в отчете, но мне это кажется удобным объяснением. Имей ввиду, это лишь догадка.

Но, вероятно, так все и было.

― Так теперь здесь пытается торговать наркотиками кто-то еще?

― Похоже на то, ― усталым голосом ответил Хэнк. ― А Бингхем решительно настроен положить этому конец. Он отрицает это, но я знаю, что он побудил Сета выследить тот тайник.

― И, следовательно, человека, который приехал из Атланты?

― Да.

Я открыла рот, чтобы задать ему больше вопросов, но он заговорил раньше меня.

Перейти на страницу:

Похожие книги