— Но… — Он снова высунулся, чтобы оглядеться. В свете заходящего солнца горели инверсионные следы. Где-то там, позади, надо бы надеяться, уже на пути из города Ахта. И невидимая и, может быть, прямо сейчас оседающая на ее плечах и плечах детей мантия смерти. — Разве мы не должны быть там, чтобы заниматься координированием? Революция…

— Это не наша революция, и не ради нашего выигрыша, — серьезно сказал Нуриа. — Мы в Зефре не затем, чтобы самим управлять ею. Или ты так и считал? Ты втайне возжаждал империи, Идрис? — Он рассмеялся над выражением лица Кабади. — Зефра — пример возможностей, пример всему миру. Этим вечером она предоставлена сама себе, впервые за сотни лет. Оглянись! Ты не превратишься в соляной столб. Ты взглянешь на город, который очищается от иностранного гнета. Позади умирают сейчас все дьяволы глобализма, и то, что останется, будет само себе господином, чистым, не оскверненным языком завоевателей.

Он посмотрел. И хотя он, может, и не обратится в соль, но как насчет Ахты? Идрис Кабади протянул руку сквозь поток ветра, назад, к похожим на звезды огням города.

Прости.

Будущее Действия, Восприятия и Щита(_Q_)? Стрекозы, ройботы и страйкботы, поддерживающие солдат на местности.

Небольшой, чернеющий в сгущающихся сумерках объект перескочил далекие деревья. Он вилял туда-сюда с пугающей смышленостью, уворачиваясь от очередей пуль, прошивавших воздух вокруг него. Вслед ему нырнули два БПЛА, как ласточки, преследующие сову.

Он летел прямо на них.

— Сбиваем его! — крикнула Тэм. Прежде чем Кэмпбелл успел остановить их, они с Дазом разбежались в разные стороны, стреляя очередями по налетающему беспилотнику.

— Прекратить огонь! — заорал Кэмпбелл, но в этот момент дрон прошел между двумя солдатами, и их перекрестный огонь достал его. Он внезапно накренился и без огня и дыма шлепнулся блином на землю. От удара вверх взметнулось облако пыли, и Даз радостно завопил.

Они были всего в какой-то полусотне метрах от «Кэмела».

— Ну же! — крикнул Кэмпбелл. Парочка побежала к нему, огибая поднимающееся облако пыли как можно дальше.

Внезапно Даз выругался и на фут подпрыгнул в воздух; одновременно с этим сработала сигнализация костюма Кэмпбелла. Снизу в поле зрения вспыхнули красные буквы: «Обнаружен патогенный или токсичный агент».

— Патруль, это опер, говорит Джейкобс. Слушайте, не приближайтесь к этому дрону! Он выпустил облако опасных нанотехов. Ваши костюмы должны защитить вас, но мы не знаем, надолго ли. Как можно скорее убедитесь, что вы приняли все меры химзащиты.

— О боже, — произнес Даз, поспешно захлопывая щитки на капюшоне своего костюма. Кэмпбелл сделал это сразу, как только прозвучал сигнал тревоги.

— Давайте убираться отсюда сейчас же! — велел Кэмпбелл. — Нам нужно очистить территорию. В воздухе будет полно этой дряни.

Даз теребил якобы самогерметизирующийся капюшон.

— И мы так вот оставим проклятый завод ФИФам?

— Боты их подержат под замком. Я бы не стал об этом слишком беспокоиться. — Они вернулись к «Кэмелу», и Кэмпбелл убедился, что Маршан и Тэм полностью застегнуты, прежде чем они с Дазом забрались в кузов. — Марши, вытаскивай нас отсюда.

Промышленный район исчезал позади. В сгущающемся мраке Кэмпбелл, Тэм и Даз сидели, переглядываясь друг с другом сквозь рябящий пластик, накрывший их НШД. Наконец Даз рассмеялся.

— Думаю, на сегодня тогда все?

Маршан хихикнул, и к нему, наконец, присоединился Кэмпбелл. Тэм сидела напряженно, наблюдая за Дазом.

Она первой заметила, что смех Даза перешел в удушье.

— Сардж!

Кэмпбелл повернулся и увидел, что Даз бьется в конвульсиях. Он упал на колени Тэм, все его тело дрожало.

— О господи, — сказал Лесли задушенным голосом. — Опер! У нас тут экстренная ситуация!

Огни Зефры в темноте приближались, но до помощи оставалось далеко.

Над головами кружились в плотном строю БПЛА и более старомодные пилотируемые самолеты, но их поиски были тщетны. После всего устроенного сегодня ФИФы безнаказанно уходили. Идрис Кабади отвлекся от наблюдения за самолетами и посмотрел на Мастана Нурию, нахмурившись:

— Ты не сказал мне, кто эти люди, с которыми мы собираемся встретиться.

— Наша охрана периметра. Солдаты чаданских полевых командиров.

Кабади уставился на него:

— Но мы же это обсуждали… это тоже! Им нельзя доверять. Они сделают из Зефры свою игровую площадку, и к тому времени, как наиграются, все перемрут.

Нуриа самодовольно улыбнулся.

— Только не после того, как улицы затопит оружие-нанотех, — сказал он. — Чадские для Зефры тоже иностранцы. Как и британцы с канадцами, они не смогут спокойно ходить по ее улицам. Поэтому мы можем спокойно выставить их как охрану вокруг окраин города.

— И кем же было принято это решение? Твоей драгоценной независимой Зефрой? Или теперь в завоевателя решил поиграть Мастан?

— Поосторожнее, Идрис, — сказал Нуриа. — Не тебе сомневаться в плане.

Перейти на страницу:

Все книги серии CANADA’S ARMY OF TOMORROW

Похожие книги