Оскар Уайльд
Мы опустились на безлюдную улочку спустя минут пять, когда Акко почувствовал, что опасность миновала. Девушка успокоилась, насколько это вообще было возможно, и теперь лишь тихо всхлипывала время от времени.
- Вот демоны, а?.. - проговорил я, спрыгивая на землю из седла и помогая спуститься своей спутнице.
Это что же за Орден такой, где людей тренируют по стенам лазать?.. Впрочем, спросить об этом я не мог: всего несколько минут назад я убедил её, будто знаю, из какой дыры вылезли её странные преследователи. Не мог также и по другой причине: личное правило номер один - не суй нос туда, куда клиент не просит.
- Да, - тихо ответила девушка, дрожа, и повторила с ужасом: - Демоны.
Акко уркнул что-то ей в ответ. Девушка дёрнулась. Кшахар фыркнул.
- Ну-ну, - остановил я эту кукольную игру. - Акко, довольно.
Он фыркнул ещё раз, но всё же покорился, отворачивая от нас свою плоскую голову и делая вид, что интересуется каменной кладкой в ближайшей стене.
- Не бойтесь его, - обернулся я к девушке. - Он не причинит вам вреда.
- Откуда у вас кшахар? - спросила девушка. - Вы из патруля?
- Нет. Я частный детектив. Ваш отец нанял меня, чтобы я помог вам.
- Почему тогда он передал деньги с Нортоном, если знал, что...
Она осеклась, качая головой, и я пожал плечами.
- Мистер Кейтон не хотел, чтобы Нортон что-то заподозрил раньше времени. В любом случае, деньги у вас, и вы можете ехать, не откладывая.
"Тем более, что до нашего обратного поезда осталось меньше часа, и пора бы нам уже направляться к вокзалу".
Девушка сощурилась.
- Так Нортон правду сказал? Отец хотел, чтобы я уехала?
- Ну, конечно. Нам стоит поторопиться: нужно купить билет на какой-нибудь поезд, который отходит через пару часов, и исчезнуть на время.
- Зачем? - непонимающе нахмурилась она. - Разве не лучше уехать побыстрее?
Я снисходительно улыбнулся.
- Что бы вы сделали сейчас на месте Нортона и этих упырей из Ордена? Правильно, ринулись бы на вокзал со всех ног и принялись прочёсывать поезда, уходящие в пределах получаса. Вам нельзя садиться на ближайший рейс, мисс Кейтон. Разумнее всего будет выждать несколько часов. А пока у нас есть преимущество в скорости благодаря кшахару, мы успеем купить вам билет и исчезнуть без риска быть пойманными.
Девушка оценивающе оглядела меня.
- Спасибо, мистер Сандерс, - сказала она только.
- Не за что, - улыбнулся я.
Честно говоря, если бы моей целью было избавить её от преследования, то я дал бы ей совершенно иную рекомендацию: не приближаться к вокзалу, нанять кэб и убраться из города - чем быстрее, тем лучше. И лишь где-нибудь там, на неприметной захолустной станции, купить билет и уже спокойно скрыться, позволив случайному поезду увезти себя прочь.
Однако мне было плевать на её преследователей. У меня была своя цель, и чтобы достичь её, я должен был любым способом заманить девушку на вокзал.
Посему я не сказал ей более ни слова и обернулся к Акко:
- Ну что, полетели, дружок?
Акко медленно повернул ко мне плоскую морду, словно уточняя: это ты мне? Неужто я снова тебе понадобился, или мне стоит ещё посидеть истуканом, пялясь в стену?
Я ухмыльнулся и хлопнул его по шее.
- Ладно, дружище, не сердись на меня. Ты же знаешь, какое неизгладимое впечатление ты производишь на женщин.
Акко беззлобно фыркнул и позволил мне усадить мисс Кейтон в седло и взобраться следом. Сидеть вдвоём в одноместном седле было не слишком удобно, но всё лучше, чем тащить девушку перевешенной через кшахарову шею. К тому же, её хрупкое тело под мужским плащом было тёплым и весьма располагающим к тесным объятиям. Нет, вы не подумайте, всё исключительно в деловых рамках: я ведь должен был обеспечить ей надёжный и безопасный перелёт.
Мы добрались до вокзала минут за десять - очевидно, быстрее, чем Нортон, но вот насчёт братьев бледнолицых я не был так уверен. Спешившись и стащив на землю девушку, я твёрдым шагом направился было к широкой лестнице, однако недоверчивый голос спутницы остановил меня:
- Куда вы, мистер Сандерс?
Я обернулся.
- За вашим билетом, мисс Кейтон, - доходчиво объяснил я. - Куда же ещё?
- Я сама. Подождите меня здесь, будьте так добры.
- Ах, да. Я забыл. Конспирация и всё такое...
Она бросила на меня странный взор, не то осуждающий, не то удивлённый, но тут же совладала с собой и уверенно зашагала мимо меня к зданию вокзала. Теперь, вблизи, на освещённой площади я смог хорошо рассмотреть её и не сдержал ухмылки. Слишком широкий плащ мешковато висел на её узких плечах, из-под котелка выбилась длинная прядь волос, и даже каблуки мужских туфель звучали у неё неестественно мягко.
- Как думаешь, Акко, - промурлыкал я, глядя ей вслед, - далеко бы она уехала, будь у неё действительно такая возможность? Ведь вся эта горе-маскировка просто вопит: "Запомните меня, свидетели!"
Акко согласно фыркнул.