- Вы не станете одной из них, - тихо, но уверенно произнёс я, всё отчётливее ощущая необъяснимое стремление утешить её, будто это могло убедить и меня в том, что я не сходил с ума, что всё это действительно происходило с нами.

Аманда подняла на меня глаза с удивлением и надеждой.

- Почему вы так думаете?

- У меня есть неопровержимое доказательство, - я выдавил из себя улыбку и кивнул в сторону мирно свернувшегося подле неё кшахара. - Акко рядом с вами. А этих существ, кем бы они ни были, он на дух не переносит.

- Кто знает, может быть, он скоро отвернётся от меня, - проговорила Аманда, но Акко, резко подняв голову, рыкнул и мотнул головой.

Аманда усмехнулась и потрепала его по носу.

- Спасибо, малыш. И всё же... что если я тронусь рассудком так же, как Аннабель?

Акко фыркнул и оскалил зубы.

- Думаешь, этого не может случиться?

Акко ещё раз убеждённо рыкнул и опустил голову ей на колени.

Я вдруг подумал, что завидую ему - нет, конечно, не потому, что он мог претендовать на её нежные ласки, но потому, что она в самом деле верила ему. Верила так же, как когда-то мне, вот только я утратил её доверие безвозвратно... Признать все эти размышления полоумным бредом я просто не успел: Аманда посмотрела на меня, и всё вдруг выветрилось из моей никчёмной головы, оставляя внутри абсолютно пустое пространство.

- Мистер Сандерс... - она запнулась на мгновение, но потом всё же продолжила: - Я не знаю, может быть, я делаю глупость, что снова прошу о чём-то вас... но вы единственный человек, который знает о произошедшем так много, и мне больше некого просить. Если вдруг со мной что-то случится, если я не смогу продолжать поиски, если сойду с ума или... или умру...

- Ох, что за пессимизм, мисс Кейтон?

- ...то прошу вас, пообещайте, что закончите начатое за меня и сделаете всё возможное, чтобы помочь Аннабель.

Несколько мгновений я смотрел на неё внимательно и молча. Дьявол, да во что я ввязываюсь?.. Кто мне эта Аннабель, чтобы посвящать свою жизнь её спасению?.. Да, мне - никто. Вот только она сестра Аманды, и после такой просьбы можно не сомневаться, что Акко упрётся несуществующим рогом, но заставит меня выполнить волю девушки...

- Она щедро заплатит, если вам всё удастся, - продолжила Аманда уже менее уверенно, видя мои колебания. - Просто скажите ей, что я обещала это вам...

Акко открыл глаза и взглянул на меня с настороженностью и явным непониманием.

- Мисс Кейтон!.. Помилуйте, - вымученно улыбнулся я. - Разумеется, я сделаю это. И не беспокойтесь: я быть может, не тот человек, которому вы всецело доверяете, но тут есть кое-кто, кто проследит, чтобы я исполнил вашу просьбу наилучшим возможным образом.

Аманда улыбнулась, взглядывая на Акко, и вновь перевела взор на меня.

- Я бы хотела доверять вам, мистер Сандерс, - сказала она, и, к моему невероятному удивлению, эти её слова вдруг отозвались неясной надеждой в моей душе. - Я хотела бы когда-нибудь снова суметь сделать это.

<p>ГЛАВА 10</p>

Правило "лучше поздно, чем никогда" работает только в тех случаях, когда не слишком поздно.

Макс Фрай

До Виндсхилла мы добрались ближе к вечеру. Аманда намеревалась не мешкая направиться домой, но я остановил её, прежде чем она выпорхнула из купе, будто встревоженная птица.

- Распустите волосы, мисс Кейтон.

Она недоумённо взглянула на меня, однако спустя миг её взор отразил понимание.

- А вы наблюдательны, мистер Сандерс, - отозвалась она с едва заметной улыбкой на губах.

- Работа обязывает.

Аманда потянулась к заколкам и, вынув их, тряхнула головой. Золотые волны мягко легли на её плечи.

- Так лучше? - осведомилась она, а я вдруг растерянно замер, наблюдая, как переливаются в неярком свете густые локоны и как преображают они строгие красивые черты её лица.

- Лучше, - наконец выдавил я из себя, мысленно проклиная собственное замешательство. - Ещё бы платье сменить, только, наверное, взять его негде.

- Сойдёт и так, - уверенно возразила Аманда. - Главное вести себя, как она, и тогда сомнений ни у кого не возникнет. Ведь меня все считают мёртвой.

- Скорее, пропавшей без вести, - мягко поправил её я, удивляясь, как меня коробит от слова "мёртвая", произнесённого ею вслух.

До особняка Кейтонов мы добрались без происшествий. Составлять компанию Аманде во время разговора с отцом мне, очевидно, не стоило, и потому я решил использовать выдавшееся свободное время, чтобы навестить собственный дом и, как минимум, отыскать себе свежую рубашку.

На Шэрринг-стрит было пусто и тихо. Даже света в окнах в такой час было почти не сыскать: здешним жителям ночное освещение не по карману. Я прошёл по безлюдной, будто вымершей улице к узенькой дверце своих апартаментов и, отперев её, шагнул внутрь.

Запах гари внутри, к моему удовольствию, уже почти выветрился, а вот копоть со стен, разумеется, никуда не делась. Стараясь не перемазаться, я наощупь пробрался в кабинет и прошёл к столу в поисках лампы.

Позади скрипнула половица.

Я резко обернулся, хватаясь за висевший на поясе револьвер, но - слишком поздно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кровь демонов

Похожие книги