С той стороны двери кто-то потянул ручку на себя, и, сопровождаемая скрипом, та отворилась. Мягкий свет свечей на ручном канделябре был тут же поглощен вязкой темнотой, но позволял гостям разглядеть в проеме дородную женщину низкого роста с добродушным открытым лицом.
Судя по одежде, перед ними стояла экономка, исполнительная, обязательная, с особой тщательностью подходящая к делу, то было заметно по ее накрахмаленному, тщательно выглаженному платью и чепцу, идеально сидящему на кудрявой шевелюре. Женщина открыла двери шире, пропуская гостей в небольшой коридор, по углам которого также стояли канделябры с двенадцатью горящими свечами. Элайн послушно прошла вслед за тетушками, вцепившись в ручку своего чемодана, не желая оставлять его даже под взглядом преданных слуг.
– Мисс, ни к чему вам тащить такой тяжелый багаж, я бы вернулась за ним сразу же, как только проводила вас в зал. Хозяева уже заждались.
– Большое спасибо, но я сама. Он не такой тяжелый, каким кажется.
Продемонстрировав легкость чемодана, молодая ведьма подняла его до уровня груди одной рукой и тут же опустила, улыбаясь. Экономка, довольная увиденным, кивнула и, оставив дверь открытой, чтобы вернуться за вещами, как и обещала, двинулась прямо по коридору, отбрасывая причудливые тени на стенах.
Салон оказался просторным, не загроможденным собирающей пыль мебелью, дающим свободу действиям, в частности танцам, любимому развлечению знатных особ. В центре комнаты стоял белый рояль, за ним бархатный диван с парой кресел и кофейным столиком подле, с другой же стороны книжный шкаф, пестривший разнообразием корешков, еще одно кресло, а также круглый столик с искусно расписанной вазой.
От взгляда на отливающие золотом книжные тиснения у Элайн покалывали кончики пальцев, так сильно хотелось прикоснуться к ним, провести нежными подушечками по поверхности переплетов. Ведьма отмерла, моргнув, когда прозвучал голос экономки, представляющей хозяев гостям.
– Мистер Иштван и миссис Хадринн Де Кольбер, а также их сын Матэуш.
Элайн Мелтон, поворачиваясь к хозяевам, находящимся на другом конце зала, ощутила в груди то же необычное дребезжание вперемешку с трепетом и волнением. От переполнявших ее эмоций голова пошла кругом, а к горлу подкатила тошнота. Едва сдерживаясь, чтобы не упасть, девушка следом за родственницами низко поклонилась, ожидая, когда кто-нибудь из хозяев первый с ними заговорит.
Из-под опущенных ресниц молодая ведьма не могла отвести взгляд от семейства вампиров, те словно замерли, представ перед все подмечающим взором художника, желающего увековечить маслом на холсте их прекрасные, но отстраненные черты. Чета Де Кольберов расположилась на креслах, друг против друга, а их сын стоял между ними, за диваном, уперев ладони в обитую жаккардом спинку.
– Добро пожаловать в нашу скромную обитель, дамы. Комнат хватит на всех, надеемся, вам здесь будет удобно. Дорога была для вас не слишком утомительна?
– Спасибо за заботу, мистер Де Кольбер. Немного устали, но ничего страшного.
Пока ведьмы и вампиры вели светскую беседу с подобающими условностями, Элайн украдкой наблюдала за ними. Де Кольберы и близко не напоминали существ, рисуемых в воображении ранее, скорее обыкновенных людей, но более элегантных, притягательных.
Иштван был приятным подтянутым мужчиной слегка за сорок с длинными каштановыми волосами, открывающими уши, ухоженной бородкой и тонкими усами. Поза его была расслабленной, что говорило об уверенности в себе и в своем окружении. Его жена Хадринн, как и подобает высокородной женщине, молча блуждала заинтересованным взглядом по гостям, ее прямая осанка и спокойно лежащие на коленях руки показывали, что она всецело доверяет действиям супруга.
Элайн Мелтон невольно залюбовалась ее изящными тонкими пальцами, на которых переливались кольца с драгоценными камнями, и блестящими светлыми волосами, уложенными в высокую замысловатую прическу. Эту женщину по праву могли называть первой леди Венгрии, и не только, она без труда смогла бы покорить весь мир.
Взгляд переместился выше, к их сыну, девушка ахнула, но занятые разговором хозяева и тетушки ничего не заметили. В этот момент он бесстыдно разглядывал юную ведьму, в приглушенном свете свечей изумрудные глаза хищно блеснули. Щеки Элайн покрылись румянцем, но она выдержала этот напор, скользя по его черным волосам, завитком спускающимся на лоб, небольшим бакенбардам, густым смоляным бровям, нависающим над обжигающим ядом взором, носогубной складке и чуть полным губам, насмешливо изогнувшимся, когда вампир понял, на что смотрит гостья.
Где-то в сознании промелькнула искра узнавания, но Элайн абсолютно точно была убеждена, что никогда ранее не встречалась с сыном Де Кольберов.
– Прошу, присаживайтесь, нам как раз должны принести чай и закуски. А пока мы приступаем к трапезе, окажите услугу, расскажите все, что знаете о произошедшем.