– Никто не предполагал, что Этан умрет. После смерти Маэль бог должен был освободиться и занять тело Этана, как и хотел Сигурд. И ты не хуже меня знаешь это, лорд Ланкайетт.
– Все пожертвовали Барди, а потом и твоим другом. Ради чего?
– Если бы наш план удался, то Этан бы выжил, потому что он истинный сосуд Нэима. Мы, как и Бардоулф, пошли на безрассудство ради спасения страны. Никто не мог предугадать, что твой король пострадает и все обратится в хаос. И я никогда не желал им смерти. – Вальтерсона не раздражали мои нападки, и он говорил спокойно.
Я громко придвинул стул и сел. Для меня его слова звучали здраво ровно до того момента, когда в этот план попал Эмилий. А теперь мы даже не знали, жив он или нет.
– Прошу прощения, лорд Вальтерсон, но раз прежде этими цепями удерживали схожего по силе богам, то почему вы сомневаетесь в их надежности? – послушник неуверенно вытянул шею.
– Сломаются не цепи, а тело короля.
Тяжелые тучи скрыли осенние лучи, и к повисшей в зале тишине добавился легкий сумрак. «Солнце Велероса зашло», – так говорили, когда умирал наш король. «Да здравствует новое светило!» – скандировал народ на коронации следующего правителя. Радость от этих фраз в прошлом сменилась ужасом в настоящем. У Велероса не будет другого короля.
– Две страны без правителей – это уже не смешно, господа. – Олдос откинулся на спинку стула и скрестил руки на груди. – А что с Танмором, лорд Вальтерсон? У вас с ними, как я погляжу, вполне неплохие отношения.
– Вы признали Танмор повинными в смерти короля. – Даже мне было понятно, что они не станут нам помогать.
– Не мы, а члены прошлого Совета, лорд Ланкайетт. Но все они мертвы.
Джеральд с шумом отодвинул стул и поднялся со своего места, привлекая общее внимание.
– Пока Сигурд в союзе со мной, а я помогаю вам, Танмор будет держать нейтралитет.
– А кто же сейчас управляет вашим родовым замком, лорд Вальтерсон? – старик, который до этого молчал, заговорил противным скрипучим голосом.
– Моя сестра Линнея.
– Женщина управляет замком? – от возмущения старик закашлялся.
Джеральд большими шагами обогнул стол и навис над ним, как огромная скала.
– Вами правила женщина. Или ваша память стала такой же дряхлой?
– И посмотрите, к чему это привело.
– Вы сами все разрушили. – Голос Джеральда приобрел угрожающие нотки, а на лбу вздулись вены.
Ничего хорошего их разговор не предвещал, но останавливать его я точно не собирался и приготовился к увлекательному зрелищу.
– Лорд Вальтерсон, вы хотели отправить письмо в родовой замок.
Черт, Алеистер возник в самый подходящий момент, лишив меня развлечения. Представление отменяется. Джеральд перевел тяжелый взгляд на советника и, коротко кивнув, покинул залу. В своем замке он был спокойнее. Может, не письмо стоило отправлять, а привезти сюда того блондинчика? При нем Вальтерсон вел себя намного сдержаннее. Надо сказать Вив, чтобы она приготовила самое действенное успокоительное, и лучше огромный чан. Оно нам всем пригодилось бы.
– Так что будем делать, советник Алеистер? – Олдос задумчиво рассматривал свитки на столе.
– Мы достали из архивов все записи, которые сохранились. Но… – советник перевел взгляд на Вив, и она беспомощно покачала головой. – Никто их не понимает.
– Нам нужно создать временное правительство. Мы не можем позволить бесконтрольно существовать стране. – Старик быстро отошел от общения с Вальтерсоном и опять стал возмущаться.
– Вы уже создали однажды Совет. – Я ухмыльнулся.
– И создадим еще один. Таков принцип власти, молодой лорд Ланкайетт. А вы лучше займитесь своим королем, и чем быстрее, тем лучше.
Ох, не следовало ему говорить со мной об Эмилие, да еще в приказном тоне.
– А вы не боитесь, что я могу расценить произошедшее как покушение на жизнь короля Велероса? Поверьте, уважаемый, у нас большая армия, которая с легкостью захватит Дартелию, а вы окажетесь в том самом подвале. Наверное, вам не терпится посмотреть на клетку, где держали меченных.
Старик сначала побледнел, но потом кровь быстро прилила к щекам, делая его пунцовым.
– Да как вы смеете?
– Прекратите, господа. Мы все сейчас не в лучшем расположении духа, – Олдос повысил голос. – Лорд Ланкайетт, ваш отец не одобрит войну, остыньте. Никто не хотел оскорблять Велерос и его короля. Мы все переживаем за него. Лорд Фритсвит, настаиваю на присутствии вашего старшего сына. Если не ошибаюсь, он наследник титула и земель. Пора ему перенять дела отца, а вам уже насладиться заслуженным отдыхом.
Старик хотел что-то возразить, но лорд Вейт его опередил.
– Повторюсь, я настаиваю на том, чтобы вас заменил старший сын, – с нажимом произнес он. – Не хотелось бы сейчас вспоминать про ваши сомнительные связи с Советом, лорд Фритствит.
Старик открывал и закрывал рот, не находя слов для возражений. Олдос мастерски умел давить на нужные точки, под стать советнику Алеистеру. Лорд посмотрел на меня, и я равнодушно пожал плечами, растеряв весь запал.
– Великолепно, господа. Идея с временным правительством звучит здраво. Думаю, что кандидатура уважаемого Алеистера принимается без возражений. Кто еще?