— Лифт! — Гермиона вскочила. — Мы должны были просидеть там до утра, и этот кто-то мог спокойно обыскать ваш дом. С вами же невозможно! Вы непонятно когда уходите и возвращаетесь!
— Я весь день на работе, — заметил Снейп.
— Он может быть тоже весь день на работе и у него только вечера свободные? Или он должен быть на виду днем? Слишком заметный, чтобы отлучиться просто так?
Снейп фыркнул.
— Или у него только вот получилось сломать ваши охранные чары. Тогда, когда он метался по вашему дому и оставил знак — кстати, чтобы мы опять подумали о дневнике, он просто проводил разведку боем!
— Интересно, — Снейп оживился. — Вопрос, как бы вспомнить, что такого ценного я храню. И где. Во-вторых…
Договорить ему не удалось, в стекло забилась сова от Гарри, с приглашением пройти в дом Снейпа.
— Это ловушка? — спросил Снейп, вставая.
— Сейчас узнаем, — Гермиона взяла палочку и встала в боевую позицию. — Вы как?
— Не сказать, что горю желанием воевать, но надо, так надо, — он вытащил палочку из рукава. — Как жаль, что я не успел ответить тем, кто вломился в мой дом, сразу! Ну же! О, если это ловушка… — он нехорошо оскалился.
Гермиона разблокировала камин, подхватила волшебством горсть летучего пороха и отправила его в камин, четко выговорив адрес Снейпа.
В камине появился проход.
— О, давайте сюда, — заглянул в камин Гарри, — у меня, то есть у вас мистер Снейп, тут куча интересного!
Через пятнадцать минут они расположились на кухне Снейпа.
— Я не могу понять, кто напал на вас в министерстве! — первым делом заявил Гарри. — Это звучит смешно, но просто мистика какая-то!
— А помните, — сказала Гермиона, — в Хогвартсе был такой противный Пивз?
Оба мужчины уставились на нее с непониманием.
— Он любил хулиганить, иногда весьма успешно делал вид, что хочет напасть…
— Что ты хочешь сказать? — спросил Гарри.
— А то, что в министерстве тоже водятся призраки. Ведут они себя не так, как в Хогвартсе, но… они всегда там. И никто не принимает их всерьез.
— Точно! — Гарри потер лоб.— Но как ты догадалась?
— Я стала думать о том, что тот, кто пытался нас поймать в лифте и тот, кто копошился в этом доме — сообщники. Но тогда, как только мы выбрались, тот, в министерстве, должен был предупредить того, кто здесь.
— И не смог.
— Не смог. Если бы все пошло по их плану, мы бы не выбрались до утра! Если бы не стечение обстоятельств! — воскликнула Гермиона, пока не собираясь посвящать Гарри в некоторые аспекты общения со Снейпом. — Вот я и стала думать, кто может находиться в министерстве чуть ли не круглосуточно, о ком никто не думает и кто не может отправить сову, но может делать всякие гадости? И Пивз вспомнился сам собой.
— Это мысль! Надо проверить, конечно, но если это так, то найти того, кто все это затеял будет уже проще, — сказал Гарри, вставая. — В конце концов, не так уж много в министерстве призраков.
— Интересно будет посмотреть, как вы их будете ловить и чем угрожать, чтобы заговорили, — в голосе Снейпа явно не хватала оптимизма.
— О, поверьте, я многому научился, в том числе ловить призраков и убеждать их сотрудничать. Правда, я и подумать не мог, что министерские могут быть настолько беспринципны. Все-таки, пусть и посмертно, но на государственной службе.
Снейп хмыкнул:
— Что-то мне подсказывает, что просто так все не закончится.
Гермиона согласно кивнула. Слишком было бы хорошо просто найти идейного последователя Пивза и расспросить его. Очень уж легко…
====== 12 ======
Еще минут пятнадцать они обсуждали, как злоумышленник пробрался в дом, поставив специальные «ловушки» по типу тех, которыми маглы считывают сигналы автомобильных сигнализаций (в основном говорили Гарри с Гермионой, Снейп выразительно хмыкал, только иногда вставляя реплики).
— Слишком много всего и сразу, — заметила Гермиона, — это все надо как следует обдумать.
— Отличная идея, — Гарри поднялся. — Этим завтра и займемся. Ты же в Нору все-таки…
— Конечно. Утром, а сейчас… — Гермиона тоже встала, — пару слов мистеру Снейпу, и я отправлюсь домой.
— Отлично, тогда до завтра. Мистер Снейп, — Гарри вежливо поклонился и с явным облегчением шагнул в камин.
— И что же вы мне хотели сказать? — Снейп усмехнулся.
— Вы можете сколько угодно делать вид, что все отлично, но ваша кожа сейчас явственно отливает мертвенно-зеленым. Или вы отправляетесь в Мунго, или я, как минимум, осмотрю вас сама. Ну?
— Какой заманчивый выбор, — ответил Снейп. — даже и не знаю, что выбрать… В Мунго я не хочу чуть больше, чем… В общем, валяйте, диагностируйте.
— Вам лучше лечь, — сказала Гермиона, немного волнуясь, и отнюдь не из-за Снейпа, конечно же! Все из-за того, что давно не практиковалась в диагностике и лечении.
Он встал и тут же пошатнулся, бледнея еще больше. Гермиона кинулась к нему, но он досадливо отмахнулся.
— Я сам.
— Само собой, — проворчала Гермиона, — кто б сомневался, принять помощь — ни за что.
Снейп с трудом добрался до дивана в гостиной и чуть ли не упал на него.
Гермиона провела над ним палочкой и нахмурилась.
— Рубашку и сюртук сами снимете?